用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>中国历史 >>其他古史
  • 一代枭雄成吉思汗猝死六盘山之谜
  • 端午的来历
  • 铸剑师揭秘越王勾践剑“再造”术
  • 唐玄宗为何迷恋杨玉环
  • 国外如何评价中国隋唐帝王
  • 始皇帝的穷奢极侈生活对秦帝国的影响
  • 西汉平定七国叛乱之战
  • 汉武帝为何耗资巨大攻打匈奴
  • 汉朝与罗马的技术谁更发达
  • 社会舆论与王朝兴替——以秦汉为例
  • 最新热门    
     
    梁启超和严复关于文风雅俗的辩论

     

     
      一百年前,梁启超和严复有过一场有关文风的公开辩论。

      1902年,梁启超在其所办的《新民丛报》第一期上,撰文推荐刚刚出版的严复译著《原富》,热情称赞这本译著“其精美更何待言!”但同时也坦率批评了这本译著的复古文风:“吾辈所犹有憾者,其文章太务渊雅,刻意摹仿先秦文体,非多读古书之人,一番殆难索解。 夫文界之宜革命久矣,欧美日本诸国文体之变化,常与其文明程度成正比例。……著译之业,将以播文明思想于国民也,非为藏山不朽之名誉也。文人结习,吾不能为贤者讳矣。”梁启超主张文界革命,文风创新。严复不接受梁的批评,他在答辩文章中说:“若徒为近俗之辞,以便市井乡僻之不学,此于文界,乃所谓凌迟,非革命也。”“吾译正以待中国多读古书之人”。严复严格地圈定了他著作的读者范围,只限于“中国多读古书之人”,为了迎合这些读者的爱好,所以他主张文风复古。

      这场论辩,虽由译著《原富》文风引起,但论辩内容,已经越出了《原富》这一译著文风的范围,实际上,这是梁启超、严复两种不同文风取向的冲撞。

      严复文风取向是复古,是求尔雅。他在致古文名家吴汝纶的信中曾说,他“行文欲求尔雅”。尔的意思是靠拢,他所说的“雅”,是指古文写作规范。所谓“行文欲求尔雅”,是指写文章,字要用古代字义,句要仿古代句法,谋篇修辞,要遵从“古文义法”。这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。此不仅期以行远已耳,实则精理徽言,用汉以

    < 1 >   < 2

      

     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有