正经的德国人,都可能玩弄一些小把戏,得到一点看西洋镜的乐趣。英国人以绅士派头十足而闻名于世,但身为王室成员的查尔斯亲王就曾玩过类似的恶作剧,让人大上其当。至于平民百姓,那就更不用说了。
有的人可能专门为愚人节设计出:可以发出怪叫的坐垫,能放出烟花的的火柴并拿给人使用;有的人把次品作为上等礼物赠人;有一位妇女拿出女友的名片,分送给自已挑逗得如醉如痴的男人,约定幽会;也有人把许多身材矮小的人约来一起进餐。对方发现上当时,已无挽回的余地,有的“哑巴吃黄连”,只好表面上装出若无其事的样子,有的则自我解嘲,干脆于恶作剧者一起哈哈大笑。这确实是对人智慧的考验。有的人凭机敏,顺利摆脱困境;也有的人将计就计,反而让耍把戏的人上当。据说有位女主人对一位品酒专家带来的士劣酒毫不在意,反而赞不绝口,并在晚宴上请他自食其果。
在法国,人们把上当者称为“四月的鱼”,因为四月里,鱼最容易上钩。在英国的苏格兰,则称之为“布谷鸟”,自然是呆鸟之意。
愚人节的起源众说纷纭,莫衷一是。有人说与“春分”季节有关,因为这时天气变化无常,有些捉弄人。其根据是古罗马曾有3月25日的嬉乐节,印度有3月末的欢悦节。至于何以从天气捉弄人变成了人捉弄人,那就不大清楚了。其实它的来源已无关紧要,人们所关心的是每年都有这么一天,可以不拘一格地“轻松”一下。
不过墨西哥的愚人节不是在4月1日,而是12月28日。这一天借别人的东西可以不归还。
愚人节是西方国家的事,但其影响范围可没有国界。有的读者可能还记得我们有的报刊曾人云亦云,登载了一则科技珍闻,告诉人们:据英国一家科学刊物报道,有人已将牛与西红柿嫁接成功,不久的将来人们就可以尝到牛肉味的西红柿。这件事说明我们的编辑不但自已稀里糊涂上了当,也使不少中国读者无辜地做了一次“四月傻瓜”。
< 1 > < 2 >