用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>考古历史
  • “百姓”一词在古代是对有钱有势的贵族的称呼
  • 两蒋日记手稿暂存美胡佛研究所 日后将归还大陆
  • 为何有些年份没有大年三十 天文专家解释原因
  • 春节食俗的由来:新年吃馄饨取其混沌初开之意
  • 福建政协委员林少川:闽南语不该被颠倒称作台语
  • 剪彩仪式起于1912年 人们认为剪断彩带会带好运
  • 俗语“打破砂锅问到底”原为“打破砂锅纹到底”
  • “青楼”原指帝王住所 刘邈诗以讹传讹误传妓院
  • “贺年片”的来历:起源于汉代 是高官显贵专用
  • “腰缠万贯”究竟是多少钱?相当于黄金2500两
  • 最新热门    
     
    不可思议的美国忌语 直呼盲人是对别人“冒犯”

     

      在美国发生的事情有点不可思议。好像变戏法一样,这个国家似乎没有了残疾人,没有了胖子,没有了盲人,没有了黑人,也没有了印第安人。这是为什么?因为没有人说这些词语,因为这些词语听起来是对别人的“冒犯”。

      现在,在公共场合说这些词语几乎成为一种罪行,电视上和广播里不能说,报纸上更不能说。美国媒体都在“自我审查”,回避这些词语。

      例如,你不能把什么也看不见的人称为盲人,正确称呼是“弱视者”。你不能说人家是矮子,应称为“个子不高者”;也不能说人家是胖子,应称为“身体宽大者”或“身体宽度弱势者”。现在没有“不诚实的”*家,只能说“道德迷茫的”*家;也没有穷人,只能说“财政弱势者”;也没有老人,只能说“在岁月顺序上排在前面的人”。对妇女不能称“夫人”,也不能称“小姐”,只能称MS,它是介于夫人和小姐之间的称谓。对在大街上招引嫖客的女子不能称妓女,而要称为“性工作者”;对在垃圾车上工作的清洁工人也不能称“清洁工”了,现在的名称是“卫生工程师”。

      美国学校的课本对语言也小心翼翼,课本禁用语已经有了“黑名单”,甚至对此已经形成了一种审查制度。有人认为,这会影响到美国公共教育的质量。(摘自《政府法制》半月刊2004年12月作者晓西)


     
        你还没注册?或者没有登录?

        如果你还没注册,请赶紧点此注册吧!

        如果你已经注册但还没登录,请赶紧点此登录吧!
      
     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有