用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>考古历史
  • 千年前古罗马亚洲远征军最终归宿是甘肃骊靬吗
  • 重庆发现明代石质买地券 鬼魂阴间“划地盘”?
  • 刘勰死后千年谜解开 韩国定林寺是仿南京而建?
  • 贺龙儿子缘何从“贺雨生”改为“贺鹏飞”
  • 山西将军岭下的惊人发现:长平之战尸骨坑遗址
  • 黄克诚将军为何规定“28岁5年革命史才准结婚”
  • 知识分子的开国盛典日记:精录领导人发言时间
  • 南朝狂狷诗人谢灵运:中国史上发明才高八斗的人
  • 胡同是“呼和浩特”的谐音?胡同由来的三种说法
  • “千里送鹅毛”一词由来:原本要送的是天鹅
  • 最新热门    
     
    陈寅恪应该读作“陈寅确”还是“陈寅克”?

    纸却是“小野洋子”。这就怪了,这女人明明只有一个正式名字,怎么会又“大”又“小”呢?请教了精通日文的学者,应是“小野洋子”,“大野”是译错了。错是错了,我们那么多媒体那么多人还是这么一路“大野”着错下去,直到今天。

      有人说,名字只是个名,读音什么的,只不过约定俗成而已,犯不着多么讲究:知道是哪个不就结了!“约定俗成”,多么简单的四个字;但如果这个约这个俗这么轻易地就定了成了,我们又如何面对至为严肃的所谓学术精神呢?学术最贵实事求是,什么又不然呢?如今,陈寅恪与小野洋子这两个名字真的变成问题,迫我们稍作反思了。


     
        你还没注册?或者没有登录?

        如果你还没注册,请赶紧点此注册吧!

        如果你已经注册但还没登录,请赶紧点此登录吧!

    < 1 >   < 2

      

     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有