用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>考古历史
  • 京沪语言PK:北京话官气十足 上海话透着钱味儿
  • 史事趣谈:中国古代帝王权贵迷信风水的故事
  • 1840年疆域内曾建立和各民族政权都是中国一部分
  • 英国专家指:莎士比亚肖像画中人并非大文豪本人
  • “傻瓜”一词由“瓜子”演变 原系讽刺姜姓族人
  • 三峡也是中国古人类故乡 “蓝田人”从此处发源
  • 风水古今谈:郭璞是不是风水的祖师爷?
  • 刘心武说红楼:太满了就泼出来是凤姐的那股狂劲
  • 娱乐节目女主持人爱说“哇塞” 原意是指性行为
  • 世界上最早的“高速公路”:秦直道全长700公里
  • 最新热门    
     
    古代碑刻铭文上的简体字 徽宗“无”字碑之迷

     

    中国的文字历史源远流长,从甲骨文、金文演变至今,在潜移默化中不经意累积出了一部华夏文字演化史。远的不说,上世纪五十年代,以推广简体汉字为核心的文字改革也算称得上是一场文字的革命了。就拿最常用的“与”、“无”、“台”、“边”等字,要写繁体字真是对小学生的一种折磨,所幸凡是在红旗下成长起来的学生都成了这场文字改革的受惠者。然而,简体字与繁体字之间究竟有没有亲缘可循呢?作为一个考古工作者,我有机会在碑刻及文物铭记、刻款考古中发现一些文字演变资料,一鳞半爪录为笔记。

    九十年代参加编写《中國美術分類全集·中國漆器全集》,这部分类全集有好几百卷,全集的规范文字要用繁体字、直排,用繁体字书写对于年及古稀的编者,驾轻就熟不成问题。但是我却遇到这样一个情况,有一件编录的元墓出土漆器上,其一行针刻款上有“靈隐山”地名,其“隐”字就和现在规范的简体字一样,而审稿的先生,却按通例,审后把“隐”字转成繁书“隱”字,误作“靈隱山”了,为此,我只能在文章中多加一个注,硬是把此字又复原回来。《辞海》(1979年版)为“隐”乃“隱”的简化字,其它古代小学类说文书中我也没有查到这个“隐”字。然而却在碑刻资料中又一次查实到了这个“隐”字的书法,在位于山东掖县云峰山之阴,传为北魏大书法家郑道昭于北魏永平四年刻于摩崖之上的刻石——《郑文公下碑》中,即可查找到“隐、聪、乱、与、随”等20个与现代规范文字相同的简体字。这个“隐”字的书法距今已有1500年左右了,沿袭到唐、宋或更晚,依旧在应用,四部丛刊用明钞本景印的唐《甫里先生文集》卷十七中“

    < 1 >   < 2

      

     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有