北京的胡同非常有名,一条条长长的胡同充满了老北京的风土人情。但是,北京的街道为什么要叫胡同,却一直没有什么令人满意的解释,现在主要的三种说法都与蒙古人建立的元朝有关。
第一、二种说法都牵扯到蒙古语的语音。第一种说法认为蒙古语称城镇为“浩特”,如内蒙古的首府称为“呼和浩特”。蒙古人进入中原之后,便按照自己的习惯,将中原城镇街巷也称为“浩特”,后来被汉人转读成了“胡同”。第二种说法认为“胡同”本是蒙古语“井”的意思,其发音为“忽洞”。现在蒙古地区还有许多用“井”做地名的地方,如“赛因忽洞”(好井)、“哈业忽洞”(双井)。因为城镇居民生存离不开水井,所以“井”渐渐成为人们居住地的代称。蒙古人建立元朝以后,也将此语带入中原,并被转读成“胡同”。第三种说法是元朝灭亡以后约二百年,明朝的沈榜《苑署杂记》卷五中称:“胡同本元人语,字从胡从同,盖取胡人大同之意”。
这几种说法中,第二种说法是最为学术界所接受的,语言学家张清常教授花费了很大精力进行考证,并写出了《胡同及其他》、《北京街巷名称史话》等多部著作,力主此说,但这个解释仍有无法令人满意的地方。
笔者以为如果想解决这个问题,还要从元朝的文献入手。元朝末年熊梦祥修撰的《析津志》一书,是最早记述北京的专志,史料价值极高。《析津志》对元大都“街制”的记述为:“大街二十四步阔,小街十二步阔,三百八十四火巷,二十九胡同。胡同两字本方言。”笔者以为《析津志》所述的大街是通往城门的主要街道,小街是城内次要的街道,火巷即后来意义上的胡同。在元大都遗址的东北部发现了街道的遗迹,在南北主干道的东西两侧,等距离地排列着许多东西向的胡同,其中从光熙门大街至北顺城街之间,排列着二