用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>考古历史
  • 楼兰墓葬升格为国家级文物保护单位
  • 新疆温泉县借文物推介旅游
  • 呼图壁国宝“双性石人”命名为“女阴男根石人”
  • 新疆14项非物遗产入选为第一批国家名录
  • 乌鲁木齐市6处文物景点免费参观
  • 乌鲁木齐又有17处文物入选“国宝”
  • 新疆天山生殖崇拜岩画亟待保护
  • 跨越六十年的红星《前锋报》
  • 天山雪域开路人
  • 【新闻特写】草原古墓的黄金宝藏
  • 最新热门    
     
    维吾尔文《二十四史西域史料译注》受到国际关注

        天山网讯(记者熊聪茹 张芳报道)《二十四史西域史料维吾尔文译注》研究成果日前引起土耳其、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦、日本等国学者广泛关注,各国研究机构希望将其转译为本国文字出版发行。

        “二十四史西域史料译注”是国家教育部全国高校古籍整理研究委员会资助项目,由新疆大学人文学院中亚文化研究所古籍整理研究室主要负责。目前,关于《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志、晋书、宋书》、《北史》中的西域史料译注工作已经完成。另外,《二十四史唐五代时期西域史料译注》将于今年下半年出版。

        项目主持人陈世明说,近日乌兹别克斯坦塔什干东方学院汉学家别克木拉托夫已与项目组达成意向,拟将《二十四史西域史料维吾尔文译注》中的《史记·大宛列传》译成乌兹别克文出版;哈萨克斯坦科学院维吾尔学研究所开始陆续出版项目部分成果;土耳其、日本的部分学者也表现出浓厚兴趣,希望将《二十四史西域史料维吾尔文译注》再译成本国文字。

        有关中亚地区的历史记载屡见于以《二十四史》为代表的我国汉文史籍中,是研究该地区历史演进、文明传承的重要依据。“二十四史西域史料译注”将这些内容辑录翻译成维吾尔文,为目前国内少数民族学者和国外学者提供了宝贵参考。

        陈世明说,至2009年最后两部分《二十四史宋辽金时期西域史料译注》和《二十四史元明时期西域史料译注》将完成付梓。届时,耗时28年的“二十四史西域(广义)史料译注”项目研究将全部完成。
       稿源:新华网新疆频道
        你还没注册?或者没有登录?

        如果你还没注册,请赶紧点此注册吧!

        如果你已经注册但还没登录,请赶紧点此登录吧!
      
     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有