年演出相比,现在的唱腔在保留传统的特色上按照京剧的格式作了一些改变。西藏藏剧团的小次旦多吉是该剧藏方的编导和副导演,他回忆,创作之初遇到过不少困难,除了要考虑观众语言不通的情况,在音乐上也需要花很多工夫来搭配旋律和结构。
本戏女主角文成公主的扮演者,中国京剧院梅派青衣邓敏也将参演该戏视为挑战,这位当年因出演京剧《图兰朵》轰动一时的女演员觉得演文成公主比图兰朵的难度更大。
演出中要出现汉语、藏语,如何在巡演中让观众理解恐怕是一大难题,最基本的障碍就是语言。小次旦多吉介绍,剧组采取了打字幕的方法,如果还是不行,就让工作人员在一些关键部分略加说明。不过该剧导演高牧坤并不担心这个问题,他告诉记者,在西藏表演时,观众都热泪盈眶,“因为他们熟悉这个故事。音乐本身是相通的”。
昨日该剧已赶赴广东,即将展开全国巡演。
■专家点评
●刘祯(中国艺术研究院戏曲研究所所长):
证明了京剧的生命力
真正做到两种艺术形式融合需要有一个实践摸索的过程。这次结合虽然有些各自为政的感觉,但两种艺术的差异性很大,第一次结合就要做到你中有我、我中有你毕竟不大可能。但作为初步尝试,确实耳目一新。
戏曲历史积淀比较深厚,但时代要求注入新的元素。古希腊罗马戏剧、印度梵剧如今都进入了博物馆,但中国戏曲最突出的特点就是它不仅是博物馆艺术,也是当代艺术。
它具有顽强的生命力、创新的力量和很强的适应性,《文成公主》就是明证。
●崔伟(中国剧协理论研究室副主任):
没有为尝试而尝试
这出戏很有意思,虽然是藏戏京剧第一次同台演出,但并非简单的融合尝试,而是形成了一种独特的艺术形态。从艺术形式看,藏戏、京剧很难融合,但这次却没有两层皮的感觉。
其实藏剧有许多种表现方式,比如面具,但这次没用,主要运用了唱腔。之所以这样,我认为是因为这出戏主要发生在长安城,即汉族文化中。如果单纯为尝试而运用多种形式,反而让表演游离于戏之外了,这也恰恰是编导的高明之处。
如果说不足之处,该剧的结构还需要精炼,文成公主的诗意的感觉和现实应该结合得再好些。但无论大家对这出戏评价如何,至少这种尝试会在京剧史上留下一笔。
本报记者天蓝
< 1 > < 2 >