用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>世界文化
  • 《金瓶梅》作者之谜四大名著有三本搞不清作者
  • 张学良我把天捅了个窟窿
  • 德国著名潜艇战小说《Das Boot》作者病逝(组图)
  • 学者对“蒋介石日记系作伪”论表示质疑
  • 于丹现象启示录从阎崇年、易中天到于丹
  • 韩国《朝鲜日报》中国陷入唐朝的“帝国回忆”
  • 一系列新二战电影令日本右翼恐慌(组图)
  • 阎崇年传承中华历史文化是我们每个人的义务
  • 邓曙光颠覆《西游记》 孙悟空卧薪尝胆打败如来
  • 《大明王朝》一部历史剧的幕后
  • 最新热门    
     
    日本恶搞他国名著被认为是本土创作素材缺乏

    本土创作素材缺乏 文化产品管理宽松

    编者的话:日前在网络上流传甚广的“原版格林童话”,充满了血腥、凶杀、欺骗和性内容。这样一个对名著的明显歪曲竟出于两个日本作家之手。联系到日本动漫、游戏界对中国四大名著的恶搞,让我们不禁想问:日本为什么总是恶搞他国名著,这样的恶搞对其他国家造成了怎样的恶劣影响呢?请看记者的报道。

    近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如,《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多*动漫和*游戏拿去当素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做呢?

    什么是恶搞

    恶搞一词起源于日本,原词“KUSO”意即“粪便”。在恶搞者看来,KUSO不是简单的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。

    正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名

    < 1 >   < 2

      

     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有