在转型时期的中国文化市场,古代典籍日渐成为文化产业的一个重要经济增长资源。信息化的图像传播手段、产业化的商业传播目的,改变着古代典籍传统的传播样态。古代典籍凭借现代传播手段所传播的传统文化精神,也在发生着潜移默化的改变。在这种改变中,应该积极地避免负面的传播效果,辩证地重塑传统文化精神。
之所以提出这个问题,某种程度上是鉴于时下古代典籍不尽如人意的传播形势。中国时下的古代典籍传播主要有三种传播“热”态:古代典籍普及本出版热、古代典籍“戏说传播”热、古代典籍“图像传播”热。在20世纪80年代就开始了一波古代典籍普及本的出版热潮,这里的普及本包括白话本、翻译本、摘要本、甚至漫画本等诸多形式,对大众接受古代典籍文化起了重要作用。但是,在这一传播过程中,“*”版本、“攒抄”版本、以至错误百出的粗制滥造版本层出不穷,市场占有率居高不下,而且其影响延续至今,严重影响了大众对古代典籍文化的接受质量。20世纪90年代以来,随着中国进入消费时代,消费主义化的古代经典传播成为时尚,《水煮三国》、《麻辣三国》、《商道红楼》、《Q版语文》等一系列古代典籍“戏说”作品的出版成风,对大众尤其是青少年影响巨大,有些青少年甚至把“无厘头”的改编内容当成古代典籍的“正史原貌”,其负面影响可见一斑。
20世纪80年代以来,伴随着电视机、录放机、VCD、DVD、包括现在的网络、手机等等和数字图像传播相关手段的普及化,古代典籍越来越多地借助这些现代手段进行传播,尤其是21世纪以来,古代典籍的“图像传播”成为一种热潮。从初期对古代典籍的影视剧“正说”到近年来的“戏说”、“翻拍”,到现在电视台推出讲解《三国》、《论语》、《
< 1 > < 2 >