用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
首页>>考古发现 >>世界文化
  • 2006年通俗历史引领出版潮
  • 刘兰芳跟情色评书划清界限 不承认梁军是其弟子
  • 清代大内总管并非“李莲英”而是“李连英”
  • 电视文献专题片《毛主席用兵真如神》近期将播出
  • 心中尘封的痛截取近代美国对清朝130篇报道
  • 萨苏喜欢历史,因为它好看
  • 为什么古代妓女那么像文艺工作者?
  • 《足迹》外交官常常有缘见证甚至参与历史
  • 东写西读钱钟书所夸“美妇人”
  • 《黄金甲》证明了中国人为啥没有文化
  • 最新热门    
     
    《在路上》重温“垮掉一代”的心灵自传

    50年后重温“垮掉一代”的心灵自传

    上海译文出版社出版《在路上》新译本

    2007年是当代美国文学经典《在路上》出版50周年。近日,上海译文出版社隆重推出了《在路上》的最新译本。该社总编辑助理赵武平告诉记者,新版译者系国内著名翻译家、新华社高级编辑王永年先生,他早年在上海毕业于圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,从上世纪50年代起从事外国文学研究和翻译,为人民文学出版社和上海译文出版社翻译过《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧·亨利小说全集》和《伊甸之东》等一批世界文学名著。

    据王永年先生介绍,凯鲁亚克传奇式的自传小说《在路上》被称为“垮掉的一代”文学运动的宣言书,世俗叛逆与抗争者历久弥新的圣经,“垮掉的一代”灵魂人物的心灵自传。《在路上》从上世纪60年代起就轰动美国,是风靡世界各地的青年精神指引读物。

    《在路上》由作家用三个星期在一卷30米长的打字纸上一气呵成。小说主人公为了追求个性,与几个年轻男女沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,最终到了墨西哥。一路上他们寻欢作乐,高谈东方禅宗,走累了就挡道拦车,夜宿村落,从纽约游荡到旧金山,最后四散分离。书中体现了作者主张的即兴式自发性写作技巧——思绪的自然流动,反情节,大量使用俚语、俗语、不合评语法规范的长句,并广泛涉及美国社会及文化习俗。

    另一方面,美国辽阔大地上的山川、平原、沙漠、城镇,如一幅幅画卷展现在读者面前。《在路上》里的人物,实际上是在“寻求,他们寻求的特定目标是精神领域的,虽然他们一有借口就横越全国来回奔波,沿途寻找刺激,他们真正的旅途却在精神层面;如果说他们似乎逾越了大部

    < 1 >   < 2

      

     
      | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
    Copyright 2006-2007 © www.lsqn.cn All rights reserved
    历史千年 版权所有