作者:葛亮(网易历史http://news.163.com/history/)
一百年前,梁启超和严复有过一场有关文风的公开辩论。(网易历史http://news.163.com/history/)
1902年,梁启超在其所办的《新民丛报》第一期上,撰文推荐刚刚出版的严复译著《原富》,热情称赞这本译著“其精美更何待言!”但同时也坦率批评了这本译著的复古文风:“吾辈所犹有憾者,其文章太务渊雅,刻意摹仿先秦文体,非多读古书之人,一纟番 殆难索解。夫文界之宜革命久矣,欧美日本诸国文体之变化,常与其文明程度成正比例。……著译之业,将以播文明思想于国民也,非为藏山不朽之名誉也。文人结习,吾不能为贤者讳矣。”梁启超主张文界革命,文风创新。严复不接受梁的批评,他在答辩文章中说:“若徒为近俗之辞,以便市井乡僻之不学,此于文界,乃所谓凌迟,非革命也。”“吾译正以待中国多读古书之人”。严复严格地圈定了他著作的读者范围,只限于“中国多读古书之人”,为了迎合这些读者的爱好,所以他主张文风复古。(网易历史http://news.163.com/history/)
这场论辩,虽由译著《原富》文风引起,但论辩内容,已经越出了《原富》这一译著文风的范围,实际上,这是梁启超、严复两种不同文风取向的冲撞。(网易历史http://
< 1 > < 2 >