在日本料理中有一项名为“中华料理”,
光看名称,就知道它和中国大大的有关。而中华料理中,又以“拉面”最广为人知,可见日本拉面源自中国,早已是不争的事实。
事实上,关于拉面在日本的起源,有一种说法是明末浙东人朱舜水将拉面传进日本。据说当时朱舜水因抗清失败潜逃至日本,由于拥有阳明学派学者的身份,受到日本武士兼学者水户黄门的热烈接待,并邀请他为其讲学。在这段时间里,朱舜水除了授课外,顺便也把中国人的饮食习惯留了下来,而拉面,正是其中影响最深远的一项!
不过话虽如此,碍于财力和口味,当时真的吃过拉面,大概也只有水户黄门本人和其诸亲友:而拉面在日本被叫得出名字来,还得等到数百年后,拉面正式进入日本社会,相传是在1900年左右,由中国传入,发源于横滨的中华街,在传入的初期,还没有拉面这个名词,所以都以支那面(中国面)称之。
而对于“拉面”名称的由来,也有众多的说法,有人说拉面语音的源由是“老面”,老面指的是发酵过的面团;也有人说“柳面”才是拉面语音的源由,因为据闻有一位早期来自中国的柳先生,在横滨中华街卖支那面闻名而得之。但流传最广的说法则认为,拉面是中国北方的东西,不用菜刀切割面团,而是用手重复搓、揉、拉、扯面团使其成为面条,故称之为拉面。还有些有关拉面名称的说法则是:由于源起于中国,而中国又称为“龙之故乡”,故称之为“龙面”,意指给龙吃的面、中国人的面。也由于其面条具有长且韧的特色,帮又称“延面”。日本拉面与中国的渊源深厚,除了强调营食美味的特质外,早期的日本拉面店,店老板皆做中国服的装扮,使用的面碗,上面的图案,也多为“龙”、“凤”、“喜”等字的形状为主。
至于拉面被日本人所热烈接受,
有两类人应居首功
< 1 > < 2 >