起初,玄奘在印度时,他的名声流传于五印度,他经常称赞谈论支那国人民众多、物产丰富的盛况。戒日王以及菩提寺的僧侣思念、听闻这个国家,己经很久了,但是由于远山阻隔,两国没有信使往来,因此无法确信。那里经常传说,赡部州由四个国王治理,东方叫脂那,是主管人民的国王;西方叫波斯,是主管珍宝的国王;南方叫印度,是主管大象的国王;北方叫猃狁,是主管马群的国王。人们都认为这个国家就是这样来治理的,因此才有这样的传说。玄奘既已安然到达印度,他叙述的情况恰恰又与传说相一致。戒日王和佛教僧徒,各自派遣使者,带着佛经和珍宝,从远方到中国贡献。因此,印度国使者的信命,是从玄奘才沟通的,是他宣传讲述皇帝的宏猷而实现的。印度的使者返回西方,朝廷又敕令五玄策等二十多人,随即度使者前往大夏国,并向国王和僧侣们赠送绫帛一干余段,在数三上各有等级的区别。王玄策并从菩提寺僧人那里召请制造石蜜(即白糖)的工匠,菩提寺便派遣工匠2人和僧侣8人,都来到中国。不久,朝廷敕令他们前往越州,用那里的甘蔗制造石蜜,并获得成功。
此前,有菩提寺3位僧人送佛经初到中国,朝廷下敕令,召集京城的僧人设立斋戒,并在弦福寺翻译《大产经》等佛经。不久,玄奘的信来到,便敕令暂且停止翻译,等玄奘到京城后再进行翻译。皇上对玄奘诚心敬仰,盼望他早日回来,多次下诏,令玄奘迅速回到京城。但是玄奘因事拖延了到达京城的时间。玄奘在洛阳宫内拜见皇帝,满足了皇帝对玄奘的渴望之情。玄奘向皇帝请求进行佛经翻译,希望在全国挑选有学问的僧人参加。皇帝说:"法师对于汉语、梵语都精通,在文词和义理上通达敏捷。如果挑选其他僧人参加翻译,恐怕只会显示出他们知识狭小笨拙,结果反而有损于佛教圣典。"玄奘说:"以前,前奏、后秦的翻译场所,弟子就有3000人参加。即便
< 1 > < 2 >