|
之间没有语义关联,这显然是因为没有看出孔子说此话时的思想脉络;二是“有马者借人乘之”需增添“有马不能调良”之义,这样其后的“今亡矣夫”才讲得通。然而,这种既断裂文义又增添己义的解释并不可取。 问题的症结在于“有马者借人乘之”在句中究竟又何作用。根据笔者的看法,《论语·卫灵公》原文应标点为:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之,今亡矣夫。”即原文为一个完整的句子。全句的意思为:我还能看到古史中有疑而暂缺的字的“阙文”,[其阙文的作用犹如]有马的人将马借给别人去驾御的情况那样[提供了一种便利帮助],然而当今[这种“史之阙文”]已经没有了。也就是说,“有马者借人乘之”作为比喻句,是为了说明前面出现的“史之阙文”的作用的。“今亡矣夫”的主语仍是前面已出现的“史之阙文”。 《论语》一书中孔子多有对阙疑态度的肯定,如《子路》:“君子于其所不知,盖阙如也。”又《为政》:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。”又《为政》:“知之为知之,不知为不知,是知也。”结合孔子对阙疑态度的积极评价,可以加深对孔子有关“史之阙文”的态度的理解。“吾犹及史之阙文也”,说话的背景当为孔子对其弟子所言,孔子在研读古史时还能看到“史之阙文”的现象,而“史之阙文”是值得大家发扬光大的。孔子说到这儿,惟恐其弟子不明白“史之阙文”的真正作用,所以又以“有马者借人乘之”为喻,即虽为“阙文”,却仍然能像“有马者借人乘之”那样给人以便利帮助,因为“阙文”是一种实事求是的态度,疑而阙如对人有益,但疑而穿凿则对人有害。而最后的“今亡矣夫”,则是孔子对现实中阙疑风气的消失所发出的感叹之言。
< 1 > < 2 > |
|