| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
 
屈原离骚节选的高一原文译文

时间:2010-2-4 专题:屈原离骚
屈原离骚节选的高一原文译文
译文行与行之间不要有空格要打印的
高中毕业很久了,不知道是哪一段了,你自己找吧,下面是全文:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面。我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间。我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛。即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变。那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄。他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒。像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西。我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立。清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的遗辉。我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪曲,违背了法度,却厚着脸皮自吹符合先王的道义。我忧愁,我烦闷,我承受着无边的罪戾,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。我走马在这长满兰蕙的水滨,我奔向那高高的山脊,到那儿去留停。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽子加得高而又高啊,我把耀眼的佩带向下拉得紧而又紧。芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这美好的本质未曾蒙受丝毫污损。急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,持之永恒!就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志可以改变毫分!哦!女媭她唠唠叨叨一声声把我指责,她说:“因过于刚直而惹祸遭灾,到头来惨死在羽山你难道一无所闻。你为什么要时进忠言而又爱好修身,独具这美好的一片冰心?满屋子已经堆满了恶花秽草,唯独你不愿佩戴实在太天真。众人不可能挨家挨户去一一说明,又有谁会体察咱们的内心?世人都在互相吹捧结党营私,你为什么连我的话半句都不愿听?”遵循着先圣的遗训来修身厉行,现实的遭遇使我悲愤填膺!我沿着湘江逆流而上,我要向大舜去陈说我的内心:“夏后从上天偷回《九辩》和《九歌》,到凡间纵情作乐恣意荒淫。不居安思危预防后患,他的五个儿子终于失掉了民心!后羿也爱好田猎,溺于游乐,一味沉迷于射杀那些猛兽和珍禽。本来淫乱之辈就少了有善终,他的国相寒浞杀了他,又和他的老婆成亲!寒浞之子过浇依仗自己健壮的体格,放纵情欲而不肯控制自己的兽性。他每日里寻欢作乐得意忘形,丢掉了自己的脑袋不自省。夏桀经常违背正道,终于落得个亡国丧身。殷纣把自己的忠良剁成肉酱,他的王位因此颠陨!成汤和大禹都严明而又谨慎,周文武都任法而讲仁。他们都凭德才选用贤臣,遵守绳墨而不差毫分。皇天啊!光明正大不存偏私偏爱,看见有德的人就设法让他成为辅弼之臣。只有那德行高迈的圣人贤哲,方才让他享有天子那样的尊称!回顾前王而又观省后代,再仔细考察天下的民情。不曾有过不义的人可以重用,不曾有过不善的事可以推行。即使死神已经向我步步逼近,回想起初衷我也毫无悔恨。怎能将方榫塞进圆孔啊,古代的贤者正因此而碎骨粉身!我泣不成声啊满心悲伤,哀叹自己是这样生不逢辰。拔一把柔软的蕙草揩拭眼泪,眼泪涟涟沾湿了我的衣襟。”我跪在铺开的衣襟上倾诉衷肠,中正之道在我心中闪亮。凤凰为车,白龙为马,御着那飘忽的长风我飞向天上。清晨,我从那南方的苍梧之野起程,傍晚,我到昆仑山下的悬圃卸妆。我本想在灵琐停留片刻,无奈太阳下沉,暮色苍茫。我叫那日御羲和按节徐行,不要急急地驰向崦嵫山畔。前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅心中的太阳。我让龙马在咸池痛饮琼浆,我把马缰拴在扶桑树上。折几枝若木去拂试日边的阴翳,我暂且在这里休息徜徉。我派月神在前面充当向导,让风神在后面紧紧跟上。鸾鸟与凤凰为我在前面警戒开道,雷师却说还没有安排停当。我命令凤鸟展翅飞腾啊!日以继夜地向九天翱翔。旋风啊积聚着力量!率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽离忽合,五光十色上下左右飘浮荡漾。我叫守卫把天门打开,他却靠着天门冲着我望望。这时候日色已经昏暗,我扭结着幽兰久久地在那里盘桓,这世道是一片浑浊,总爱嫉妒他人之才,掩盖他人之长。拂晓,我度过昆仑山下的白水,把龙马拴在阆风山上。举目四望我眼泪潸潸,伤心这高山上竟没有美妙的女郎。匆匆地,我游到了东方的春宫,折下玉树琼枝插在我这兰佩上。趁着这瑶花还未凋谢,我要到下界送给心爱的女郎。我吩咐丰隆驾起彩云,去寻找宓妃幽静的门巷。我解下兰佩寄托自己的一片深情,请那蹇修当我的红娘。宓妃她开始对我还若即若离,突然间却对我冷若冰霜。晚上她到穷石同后羿消夜,清晨她却在洧磐河把头发梳晾。她自矜貌美,满脸高傲,整天在外纵情放荡。即使她的确长得很美,可待人实在太没修养,我只好放弃她另谋新欢。我周游了九霄,观察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望见高耸华丽的玉台,看见了有娀氏的美女简狄,她真是举世无双。我托鸩鸟为我说谋,它却撒谎说简狄不良。那雄斑鸩一边飞翔一边高叫,我想托它又嫌它更不端庄。我的心里踌躇而又狐疑,想自己亲往又觉得不好向她启齿开腔。虽然凤凰已经为我送去了聘礼,我又怕帝喾的我抢先争强。我想到远方栖身又怕没有容身的地方,只好在此到处逍遥,随处飘荡。趁着少康尚未成家,留下了有虞氏两位美丽的姑娘。一想到使者这般软弱,媒人这样笨拙,我真怕他传达不了自己的九曲衷肠。这世道实在太混浊,总喜欢掩盖美德,嫉妒贤良。那王室的内宫是如此幽深,你明智的君王又始终不肯醒来端详。满怀着忠贞之情却又不能对你面讲,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。我将灵草与竹枝取来占卜,请灵氛为我解释疑团。他说:“郎才女貌一定会结成眷属,哪有真正的美人没人喜欢。你想想九州是这样辽阔广大,难道只有这里才有云鬓玉颜?快远走高飞,别迟疑挂牵,谁个求美会将你丢在一边?这世上哪里没有芳草鲜花,你为什么一定要恋着自己的家园?这儿世道黑暗,人妖颠倒,有谁能辨别出邪恶与良善?人们的好恶本来就各不相同,只是那些党人总是与世人相反,他们户户都将恶草系满腰间,反而说幽香的兰草不可佩在身边。香花恶草他们都不会鉴别,那美玉他们又怎能正确评判?他们将污土填满自己的佩囊,反而说大花椒并不香艳。”我想听从灵氛的卦辞,可心里却犹豫而狐疑。今晚巫咸将要从天上降临,我怀着花椒祭米去求伊。啊!天上诸神遮天蔽日齐降,九嶷山上的众神纷纷前来迎之。他们灵光闪闪地显示着神异,那巫咸又告诉我将要大吉大利。他说:“你应该努力上下求索,按照原则去选择意气相同的同志。夏禹商汤都严正地选拔贤才,皋陶和伊尹因此能做他们的辅弼。只要你真正爱好修洁,又何必到处去求人托媒。傅说曾经在傅岩做过泥木工,武丁重用他而不生疑。姜太公在朝歌操过屠刀,遇上周文王就大展才气。宁戚放牛时引吭高歌,齐桓公听了把他看作国家的柱石。趁你年华还未衰老,施展才华还有大好的时机。当心那伯劳鸟叫得太早,使得百草从此失去了芳菲。”为什么我的玉佩如此美艳,人们却要故意将它的光辉遮掩?这些小人真是不能信赖,担心他们会出于嫉妒而将玉佩折断!时世纷乱而且变化无常啊,我怎能在这里久久流连。兰与芷都消尽了芬芳,荃与蕙都化为了草蔓,为什么过去那些香草,今日竟变成了蒿艾而不鲜?难道会有别的缘因可找?都只怪他们自己没有勤加锻炼。我本以为幽兰可以依靠,谁知他也虚有芳颜。抛弃了自己的美质而随俗浮沉,苟且地列入这众芳之班!花椒诌上傲下自有一套,茱萸也想钻进香襄里面。他们既然只会拼命地钻营,又怎能望它们保持美质不变?这些世俗之徒本就趋炎附势,又有谁能在这恶劣的氛围中不受污染!香椒和兰草已经完全腐臭,更何怪那揭车与江离都已改观!只有我这玉佩最为可贵,人们抛弃了它的美质,而它却坚定自己的冰清玉洁!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今还未曾有丝毫变换!保持着冲和的态度,欢愉的心态,我姑且再四处神游去寻找理想的女伴。趁着这佩饰还闪耀着璀璨的光辉,我要去天地四方再一一观光。灵氛已告知我卜占吉祥,选定好日子我将再出走四方。我折下琼枝作为珍肴啊,又舂好玉屑作为干粮。腾飞的神龙啊,是我乘车的坐骑,我的车马,又用美玉和象牙装璜。我怎能跟这些党人混在一起,飘然远逝,我要去创造自己的辉煌。我将行程转向西方的昆仑,道路遥远而又曲弯,满天云霓像彩旗飘扬在九天,玉制的车铃,发出铿锵的音响。早晨我从天河的渡口出发,黄昏我到西天徜徉。凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔。转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我又从容盘桓。我指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,叫西皇帮助我涉过这赤水急滩。行程如此遥远,天路这般艰难,我叫随从的车队侍候两旁。翻过不周山峦,我们向左拐弯,那浩瀚的西海才叫人神往。我们成千的车辆列着队伍,玉制的车轮在隆隆地轰响。每辆车驾着几条蜿蜒的神龙,车上的云旗啊飘扬在云端。控制着满腔的兴奋,我的心如奔马,驰向远方。演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱。上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天宇,猛回头却望见了熟悉的故乡。啊,我的仆人悲泣,我的马儿旁徨,它蜷曲着身子,频频回首,不肯再在茫茫的穹苍……尾声:算了吧!算了吧!举国没有人,没有人理解我,我又何必迷恋着故乡!既然没有人能与我一同推行美政理想,我就去追随那前代的神巫彭咸,相依为伴。
全部翻译在这时在,你找你要的吧:离骚我是高阳帝的后代子孙,我的亡父叫做伯庸。寅年正月庚寅日我降生。父亲揣度(我)初生时的容貌气度,赐给我美好的名字:给我命名为正则,给我取表字灵均。我已有了这许多内在的美好的品质,又增益上才能。披上江离和辟芷,缀上秋兰做为佩带的饰物,时光如流水我好像跟不上,怕时光不等待我。早上拔取阰的木兰,黄昏去采洲里的宿莽。日月迅速过去不肯停留,春秋季节互相依次替代。草木凋零,担心我年华老去。何不依持年青丢弃不好的东西,何不改变这法度?登上骏马来驰骋,让我在前路做先导!从前三位贤君德行完好,所以许多贤能的臣子聚集在他们那里。有如夹杂着申椒和菌桂,哪仅缀戴着蕙和茝呢?那尧舜帝光明正大,他们遵循治国的正道走上治国的坦途。桀纣多么猖狂邪恶,治国用邪道最终使自己寸步难行!那些结党营私的小人苟安享乐,国家前途昏暗危险。哪是我害怕自身遭到灾祸,而是担心国家倾覆。迅疾卖力地前后奔走效劳,以继承前代圣王的业绩。荃这香草(楚怀王)不体察我内心的真情,反而听信谗言而暴怒,我本来就知道忠言直谏会给自己带来祸害,想忍耐却还是不能止而不言。我指着上天为证发誓,只是为了君王的缘故。如同说好结婚迎亲的日期,却中途变卦。开始已经和我约定好了,后来却翻悔变心而有别的打算,我倒不惧怕被疏远而离去,伤心的是你反复无常。我培植了九畹兰花,又栽种百亩蕙。分陇栽种留夷和揭车,参杂着栽种杜衡和芳芷。希望枝叶高大茂盛,希望成熟时我将收获,即使枯萎那也不要紧,可悲的是荒芜污秽(人才变质)。这帮小人追名逐利,贪婪成性,不满足地追逐,对自己宽容,却用卑劣的心理估量别人,各自生心嫉妒别人,疯狂地追逐权势财利!这些都不是不是我心中所着急的事,老年渐渐地到来,担心不能留下好的名声,早晨喝木兰上的坠露,晚上以秋菊的落英为餐。如果我的心意确实美好且精诚专一,就算经常因饥饿而面色枯槁。持取香木根把茝编结起来,把薜荔的落花给贯串起来,举起菌桂来连缀香蕙把胡绳搓成长长的绳子!我效法前代的贤人,都是世俗之人所不用的。虽然不合于今世的人,希望依照彭咸留下来的榜样。长久地叹息擦泪,哀叹人民生活的艰难。我虽然喜欢修洁美好因而像马绳马洛那样约束自己,却早上直言进谏而晚上即遭废弃,既废弃了我的香蕙佩带,但我重又持取芳茝修饰。这也是我所喜爱的,即使死去多次也不后悔,怨怪灵修的放纵,始终不体察民心。众女嫉妒我的娥眉,造谣谮毁说我放荡,本来世俗之人就善于投机取巧,违背规矩而改变措施。背离直道(法度)去追求邪曲,竞相以苟且相容为生活准则,我忧愁失意,此时只有我独自一人处境困难!突然死去以消逝此生,我也不肯做那些小人的行径!鹰类猛不与凡鸟合群,自从很久以前就一直是这样。怎能方和圆相容,哪能志向不同而平安相处!委屈自己的心意而压抑自己的志向,忍受罪过遭到辱骂。保持清白为正直而死,本来就是前代圣贤所看重的,后悔当初没有看清道路。长久的站立之后我将回去了。驾转车子以返回原路,趁走上迷途还不远,让我的马在兰皋慢行,跑到椒丘暂且在那里停息,进仕于朝廷不被容纳反遭罪,隐退后再穿上我从前的修服。缝制芰荷叶做上衣,缀集荷花做为下裳,世人不了解我也就这样罢了。只要我的内心真正芳洁。戴上岌岌的高冠,佩上长长的带子,芳香混杂在污垢中,唯独洁白光明的内质还没有缺损。急急回头眺望,将游观四面遥远的地方。佩上众多装饰,香气浓郁更加显著,人民各有所爱好的,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我的志向会因惩创而变化!女嬃对我殷殷关切,絮絮叨叨责备我。她说:鲧刚直而不顾自身安危,终于被杀死在羽山的荒野。你何等的多才而忠直爱好修饰,还独有许多美好的节操。堆满一屋子的菉葹(小人),而你却断然独立,与众不同,不佩用它们。对众人不可挨家挨户地说明,谁又能了解我们的衷情?世人都爱互相抬举,好结党结派,你为何总独自一人而不听我的劝告?依照前代圣人的榜样节制自己以合于中正之道,我喟叹,愤懑遭遇如此。渡过沅湘南行,向重华(舜)陈说:“启偷来《九辨》和《九歌》,安逸享学乐,放纵自己。不考虑危难,为今后打算,五子因而闹内哄。羿过度放纵于游猎,又喜欢打大兽。本来淫乱的行为就很少有好结果,浞又贪占他的妻子。绕倚恃强暴有力。放纵情欲而不能自制。每天安逸享乐忘掉自身的危险,他的头因此坠落。夏桀违背正道,终于遭到祸殃。纣王把大臣斩成肉酱,殷朝的宗祀因而不长久。商汤夏禹庄重恭敬,周王论治国正道而没有差错。选拔贤人,把政事交给能人,遵循定则而不偏离。上天不会偏私,观察到有德的人就辅助他,只有圣人用其美好的德行,才能享有这天下的土地。我览观前朝后代的事迹,观察人们的思考准则。夫孰非义而可用兮,哪个不义之君能享用天下,哪个不善之君可享用天下?让我临近危险,濒于死亡,回顾我当初的志向并无悔恨。没有度量卯眼就去装榫头,正因此前辈贤人被剁成肉酱。我不断地哀泣忧郁,哀叹自己生不逢时。拿柔软的蕙草来擦眼泪,眼泪滚滚沾湿我的衣襟。铺开衣前襟跪在地上诉告衷情,我已经获得光明的中正之道,驾驭玉虬乘着凤车,乘着迅疾挟带着尘埃的大风向天飞去。早朝从苍梧出发,傍晚我就到达了昆仑山的悬圃。想在神灵的宫殿稍稍停留一下,太阳很快就要垂暮。我命令驾太阳车的羲和停鞭徐行,看着崦嵫山不安让太阳靠近它。前路漫漫遥远,我将上上下下地寻求理想。让我的马在咸池喝水,把马缰绳系在扶桑树上。折下若木的枝条来挡住太阳不让它落下,暂且逍遥徜徉,前面的望舒作先驱,后面的飞廉派他跟随奔走。鸾鸟凤凰为我在前面警戒,雷神告诉我行装未备齐全。我命令凤鸟飞腾,日以继夜。旋风聚合起来互相附着,率领白云彩虹而来迎接。云霓纷纭聚合离散,色彩斑斓上下翻腾。我命令天帝的门神开门,他却倚在天门上望着我。当时天色昏暗日光将尽,我纽结着幽兰久立等待。世道混浊而不分贤愚,喜欢抹煞别人的美德而嫉妒。早晨我将渡过白水,登上阆风山系好马。猛回过头而看而泪流,哀叹高丘上没有神女。我忽地来到春宫游玩,折玉枝来增饰玉佩。趁琼枝上的花朵还未哀落,找到下界值得赠送花儿的姑娘。我命令云师驾起云车,寻找宓妃的住处。解下佩带订下盟约,我派蹇修去做媒人。开始情况混乱,又突然乘戾而难改其心意。傍晚宓妃回到穷石归宿,早晨在洧盘洗头。仗着她的美貌而骄傲自大,每天安逸享乐过分地游玩。虽然确实美貌但不守礼法,放弃她另外求索吧。观看天下四方,周游上天后我才降到地面。望见高耸的玉台,看见有娀氏的美女。我叫鸩去做媒,鸩鸟告诉我她不美。雄鸠叫唤着去说媒,我讨厌是过份轻佻诈巧。心里犹豫而疑惑不定,想自己亲自去又觉得不妥。凤凰已经接受我托请,恐怕高辛赶在我前面。想到远方去栖息却没有停留的地方,姑且游荡逍遥。趁少康还未成亲,还留着有虞氏的二位公主,媒人无能口才笨拙,怕媒人作合言不牢靠。世道混浊而嫉妒贤才,喜欢遮蔽别人的美德而荐举邪恶之人。宫中美女既然遥远难以接近,贤明的君王又不醒悟,我怀着衷情无处抒发,我怎能忍受与此环境终身相处的痛苦呢?以灵草和竹片,命令灵氛给我占卜。我说:“听说双方美好必能结合,但谁确实美好而值得爱慕呢?想来天下这样博大,难道只有这里有好姑娘?”灵氛说:“努力远走而不要犹豫,谁寻求贤人会放弃你?什么地方会没有芳草呢,你为什么总眷念着故乡呢?”世道昏暗使人惑乱,谁又知道我的好坏?人民的好恶不尽相同,但这帮结党营私心的小人特别地与众不同,家家户户把艾草佩满腰间,说幽兰是不可佩戴的东西。分辨草木却不能得当,难道对美玉能正确分辨?取粪土装满香囊,反说申椒不香。想听众灵氛的好卦,心里却犹豫迟疑。巫咸今晚将要降神,怀带香椒和精米去迎接他。众多神灵遮天蔽日地全都来了,九疑山神纷纷去迎接众神。神灵们光芒闪烁地显灵,告诉我过去的吉事。巫咸说:“你应努力上天下地,寻求志同道合的人。汤、禹恭敬、虔诚地寻求志同道合的贤人,于是伊尹、皋陶能与他们相合。只要君臣都内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人呢。傅说在傅岩拿着杵筑墙,武丁毫不犹豫地使用他。太公姜尚摆弄过屠刀,遇到周文王而得到提拨任用,宁戚(喂牛)唱歌,齐桓公听见任命他为辅佐大臣。趁年岁未晚,时光还没有消逝完,怕杜鹃叫得太早,使百草因此不再芳香(春已尽)。为什么玉佩如此繁多,众人却要遮蔽而抹煞它。想到这帮党徒如此不诚信,怕他们出于嫉妒而摧折琼佩,时世纷乱而变化无常,我怎么可以久留。兰芷变得不芬芳,荃蕙也变成茅草。为什么从前这些芳草,如今简直变成了荒蒿野艾?难道还有其他缘故吗,不好修洁造成的祸害。我认为兰草最可靠,却华而不实,徒有其表。委弃自己的美质而随同世俗,难道还得列于群芳之中吗?花椒专横谄媚傲慢狂妄,栋草也想充塞进佩戴的香囊。这些人钻营求进,又能敬守哪种美德呢。本来世俗就随波逐流,谁又能保持美德而不变化?看到椒、兰这些都这样,又何况揭车与江离这些普通花草,惟有我的佩饰最可贵,保持它的美德一直到现在。浓郁的香气难以亏损,其芬芳至今还没消散!调度和谐自我娱乐,暂且游荡而寻求好姑娘。趁我的佩饰(美德)还正盛,要周游观访上下天地。灵氛已经告诉我占得吉卦,选个好日子我将要出行。折下玉枝作为佳肴,捣碎玉屑当作粮食。飞车为我驾驰,车上用美玉,象牙作装饰,怎么不同心能够配合,我将远去自动疏离他。我转路去昆仑山,路途遥远四处游玩。高举云旗遮蔽天日,车上玉铃叮当响。清晨从天河出发,傍晚到了西方边极之地。凤凰展翅飞翔托住旗帜,在空中整齐地飞翔。我忽地到了西极的沙漠地区,沿着赤水踌躇徘徊。指挥蛟龙在渡江架桥,命令西皇派他渡我过去。路途遥远又多艰险,让众车先过去在前边路旁侍卫。路过不周山向丘转去,指着西海做为预期的目的地,把几千辆我的车聚杂起来,把车轮对齐了一并前驰。驾车的八龙弯曲游动,载着云旗随风飘展。垂下旗帜停鞭缓行,心神驰骋于遥远的境界。演奏《九歌》而跳起《韶》舞,暂且趁时娱乐。登上天空一片光明,突然从天上看见自己的故乡。御者悲伤马也留恋故乡,曲身回头看而不前行。〔尾声〕:算了吧,国内没人了解我,我又何必怀念故国?已经不能参予实行美好的政治,我将追随彭咸的归宿。既然我不足以参预实行善好的政治。

参考资料:http://joycherry.blog.hexun.com/8462133_d.html
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有