| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
 
扁鹊与灵巫的翻译

时间:2010-2-6 专题:扁鹊
扁鹊与灵巫的翻译

【《新语》介绍】《新语》共十二篇,依次是道基、术事、辅政、无为、辨惑、慎微、资质、至德、怀虑、本行、明诚、思务,汉陆贾撰。陆贾,楚人,西汉初任汉高祖时太中大夫,深得汉高祖信任。陆贾随汉高祖初定天下,因善辩闻名。陆贾在汉高祖前常称诗书,后应汉高祖之命,撰文敍述古今成败得失天下的道理,为高祖称善,时人称其书为《新语》。【题解】本文选自《新语》第七章《资质》,通过“扁鹊在卫不受重用”的故事说明“求远而失近,广藏而狭弃”的道理,故事虽短小却寓意深刻。昔扁鹊居宋,得罪于宋君,出亡之卫①。卫人有病将死者,扁鹊至其家,欲为治之②。病者之父谓扁鹊曰:“吾子病甚笃,将为迎良医治,非子所能治也③。”退而不用④。乃使灵巫求福请命,对扁鹊而呪(zh?u)⑤。病者卒死,灵巫不能治也⑥。夫扁鹊,天下之良医,而不能与灵巫争用者,知与不知也⑦。故事求远而失近,广藏而狭弃,斯之谓也⑧。【注释】①昔:往昔,以前。多用於追敍往事。扁鹊:春秋时名医,姓秦,名越人,因医术高明人称扁鹊。扁鹊是传说中黄帝时的名医。《史记》有《扁鹊仓公列传》。居宋:住在宋国。宋:春秋诸侯国,商代后裔,子姓,都城在今河南商丘。得罪:获罪。出亡:逃亡。之:到……去。卫:春秋诸侯国,姬姓,周武王封其弟康叔于殷,故城在朝歌(今河南淇县),辖地在今河北南部与河南北部一带。②至:到。其:指患者。③甚:很。笃:深,严重。良医:医术高明的好医生。④退:推辞。⑤乃:於是,竟。灵巫:巫师。求福请命:请求上天赐福保命。呪:祷告,后指方士等自称可以驱鬼求神的口诀。⑥卒:最终。⑦争:竞争。用:聘用。知:同“智”。⑧故:所一。广藏而狭弃:广泛收藏而较小的舍弃。斯:代词,此。给分!!!!!!!!!!!!!
参考资料:http://wja185.bokee.com/tb.b?diaryid=12072951
这样的专属人名不用翻译,就像章子怡就写成:zhangziyi。你可以写成bianque和lingwu,念的时候正常念。
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有