|
求《庄子秋水》的翻译。
秋天的雨水按季节到来,百川都注入黄河,黄河的水流大得在两岸洲岛之间分不清是牛是马。于是河伯洋洋自得,以为天下的美景都集中在自己这里了。他沿着水流向东前进,到了北海,脸朝东眺望,看不见水的尽头。于是乎河伯才改变了自得的面容,仰视北海若感叹道:“俗语有这样的说法“听到了各种各样的道理,认为没有比得上自己的”这说的就是我呀。而且我曾听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的义行,起先我不相信;现在我目睹了你大海的难以穷尽,才有点体会。如果我没有到你的家门口那就太危险了,我将永远被明白大道理的人耻笑。”
以为莫己若者,我之谓也。 倒装句莫己若换成莫若己 我之谓也换成谓我也”之”是提宾标志
吾长见笑于大方之家被动句.”见”翻译成”被”
翻译:1.听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我啊 2.我会永远被明白大道理的人所讥笑。
|
|