用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 历史名人 >> 历史文化 >> 正文
杨玉良喜读《滕王阁序》
最新热门    
 
《滕王阁序》惊现日本版 1/4内容与我国版本不同

时间:2009-12-12 10:59:46  来源:信息日报

 

滕王阁

    9日,江西省滕王阁文化促进会在南昌成立。记者从成立大会上获悉,唐代著名诗人王勃的千古名篇《秋日登洪府滕王阁饯别序》(即《滕王阁序》)惊现日本版,而且该版本四分之一的内容竟与目前中国流传的版本不同。江西“滕学”专家称,日本版的《滕王阁序》可破解诸多历史文化“悬案”。 

    《滕王阁序》惊现日本版

    “南昌故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐……”这是《滕王阁序》中的开篇,然而在日本皇宫公元707年(日本庆云四年)收藏的《滕王阁序》中,这句诗却是“豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐……”

    9日,记者从江西省滕王阁文化促进会成立大会上获悉,千古名篇《滕王阁序》在日本有一本唐抄本,是王勃写《滕王阁序》之后第26年流入日本的,此抄本被业界认为是现存最早的《滕王阁序》墨迹。

    “为了滕王阁文化,我先后多次去日本,在日本皇宫,我们有幸目睹了日本收藏的唐抄本《滕王阁序》,通过文字对比,结果发现该版本有四分之一的内容与中国版本的《滕王阁序》不同。”“滕学”课题组主要负责人、江西文物考古研究所专家陈江告诉记者,现在日本版本的《滕王阁序》已经成为他们国家的国宝,列为了“日本文化财”,翻译成中文为——日本人的国宝。

    日本版有望破解诸多历史文化“悬案”

    江西滕王阁文化促进会会长陈红认为,日本版的《滕王阁序》可破解诸多历史文化“悬案”,如“豫章故郡”后来如何成了“南昌故郡”,这是因为后来者避讳唐代宗(名李豫)而改动,另外“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”中,落霞、秋水、长天等都是自然景观,缘何突然冒出来动物“孤鹜”一词,而且“鹜”是野鸭,一般是成群的才会齐飞,单个的野鸭不可能齐飞,这一直困扰历史学家与文化学家,成为文坛一宗“悬案”。

    “在日本皇宫收藏的《滕王阁序》,我发现这句却是‘落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色。’这里‘孤雾’比‘孤鹜’更为恰当。”陈江告诉记者,明年江西省滕王阁文化促进会将通过外交部,与日本皇宫商议借出日本版的《滕王阁序》来南昌展览,届时市民可一睹日本版的《滕王阁序》。其中四分之一的不同内容,对研究唐文化、破解《

[1] [2] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有