|
p;然后是史达祖的《换巢鸾凤.春情》:“人若梅娇,正愁横断坞,梦绕溪桥。倚风融汉粉,坐月怨秦箫。相思因甚到纤腰。定知我今、无魂可销。佳期晚,谩几度、泪痕相照。/人悄,天渺渺。花外语香,时透郎怀抱。暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。”旦角唱上片,无改字。生角唱下片,首句加一字为“人影悄”,“犹恨”以下三句删,前后句合成“乍尝樱颗温柔乡”。原词是艳词,旦角因相思而到纤腰、到无魂可销、到泪痕相照,还算切合离情。下片就太过露骨,“花外”两句表示抱在一起,“荑苗”(荑粤音提,草木初生的嫩芽)比喻女性的纤纤玉手,“乍尝樱颗”是亲嘴,“一帐春晓”是同衾共枕过夜。这就不适合作为夏青云送别翠碧公主的唱词,即使两人真有这般越轨行为,亦不能如此公开。
《雷鸣金鼓战笳声》是林家声先生的首本名剧,这《送别》一折,笔者听过李宝莹、陈好逑两位名旦的演唱,三位都演得宛转缠绵,如果不深究唱词,亦足以叫听众动容。但是这一场戏似乎还是冗词多了些,如果能够再精简一点,当不损演唱艺术上的发挥。
不过对笔者有所启发的却是为唐诗宋词重谱新曲的工作,记得曾经听过有人声称为李白诗谱新曲、公开演唱,甚受欢迎云云。一听却是以普通话来唱,众所周知普通话入派三声,唱诵唐诗未免有失原来韵味。由这《送别》一折的示范,以粤曲小调唱《踏莎行》、《一剪梅》和《换巢鸾凤》几个词牌,别有风致。粤剧界实在可以考虑为不同词牌重谱粤调新曲,这项工程“舍我广府人其谁”?相信可以为粤剧艺术开辟出一片新天地。
上一页 [1] [2]
|
|