|
|
|
此地无银三百两 |
|
|
|
此地无银三百两 ( cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng )
解 释 比喻想要隐瞒掩饰,结果反而暴露。
出 处 民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。
用 法 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来
近义词 欲盖弥彰、不打自招
英 文 no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
典 故 从前有个精于算计而又自作聪明的张三,辛辛苦苦攒了三百两银子,放在家里怕别人偷,就趁夜色在自家院中挖坑埋好,并在埋银处写上“此地无银三百两”的字牌。隔壁的小偷王二将银子偷走,并留下“隔壁王二不曾偷”的字牌
[1]
你还没注册?或者没有登录?
如果你还没注册,请赶紧点此注册吧!
如果你已经注册但还没登录,请赶紧点此登录吧! |
|
|
|