|
|
|
五十步笑百步 |
|
|
|
五十步笑百步 ( wǔ shí bù xiào bǎi bù )
解 释 比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
出 处 《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
用 法 复句式;作宾语、分句;含贬义
英 文 the pot calling the kettle black <the pot calls the kettle black; one who retreats fifty packs mocks one who retreats a hundred>
典 故 战国中期有个国君叫粱惠王。为了扩大疆域,聚敛财富,他想出了许多主意,还把百姓赶到战场上,为他打仗。
有一天,他问孟子:“我对于国家,总算尽心了吧!河内年成不好,我就把河内的灾民移到河东去,把河东的粮食调到河内来。河东荒年的时候,我也同样设法救灾。看看邻国的君王还没有象我这样做的。可是,邻国的百姓并没有大量逃跑,我国的百姓也没有明显的增加,这是什么道理呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,我就拿打仗作比方吧。战场上,战鼓一响,双方的士兵就刀对刀、枪对枪地打起来。打败的一方,丢盔卸甲,拖着刀枪,赶紧逃
命。有一个人逃了一百步,另一个人逃了五十步。这时候,如果那个逃了五十步 < 1 > < 2 > |
|
|
|