古之传者言,成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺,王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏!”乃封小弱弟于唐。 吾意不然。王之弟当封邪?周公宜以时言于王,不待其戏而以成之也。不当封邪?周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎? 凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也。而况以其戏乎?若戏而必行之,是周公教王遂过也。 吾意周公辅成王,宜以道,从容忧乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞;又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子,尚不能以此自克,况号为君臣者邪?是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。 或曰:“封唐叔,史佚成之。” 注释 传:指《吕氏春秋·重言》及刘向《说苑·君道》等著述。 成王:周武王之子,名诵,继位时仅十三岁,由其叔父周公辅佐。小弱弟,即叔虞,据《吕氏春秋·重言》篇记:成王与叔虞在一块玩耍,成王将一个梧桐叶子剪成圭(古代玉器,常做为封地的符信)的样子,递给叔虞,说:“我把这个封赏给你。”故而后来便将叔虞封于唐。 周公:姓姬名旦,周武王之弟,武王死后,他辅佐成王,执掌朝政。 寺:即宦者。 遂:顺,依从。 大中:最恰当的道理。 缺缺:小聪明,小手段。 史佚:人名,周太史,也称尹佚。《史记·晋世家》说“剪桐封弟”一事是他促成的。 译文 古籍上有这样一种说法:周成王拿一片梧桐叶给年幼的弟弟,开玩笑说:“将这个封赏你。”周公听说后便入宫祝贺,成王说 [1] [2] 下一页 |