所谓的全球一体化和工业文明的发展,使许多发展中国家的传统文化迅速遭到破坏,其中无形文化遗产的状况极为危险。由于它的特性,使得无形遗产的消失和破坏往往更容易被忽略。比如据联合国教科文组织项目《世界语言报告》,现在世界上尚有6,000余种语言在被使用,语言学家们估计,在21世纪将有大部分语言陆续失去它的交际功能而让位于国家或地区的官方语言,因为大多数语言没有文字或者缺少形态。一种语言一旦消亡,多少代人的知识积累和表达方式便从地球上消失殆尽了。
由于口头和无形文化遗产的特殊性,我们必须注意,有形文化遗产的保护方法不能用于无形文化遗产的保护。对这些特殊的人类文化遗产的保护来说,我们所能做的就是,第一、通过声像媒体或文字把它们的当前状态记录下来,第二、通过对传统艺人的帮助,把技艺传给后代,使遗产得以存活。同时,要充分认识教育在保护和传承人类口头及无形文化遗产中的重要作用,在可能的情况下,应该将无形文化遗产的内容列入中小学的课程当中,让年轻一代也参加到保护人类遗产的行列之中。为了保护传统的口头及无形文化遗产,就有必要保护好那些掌握传统技艺及口头传说的人的能力。日本在1950年首创了“人间国宝保护体制”,因其在抢救和保护无形文化遗产方面取得了显著成效,得到了联合国教科文组织的大力推广,并被纳入“人类口头及无形遗产抢救与保护”的整体框架之中。到目前为止,这个体制已在日本之外的韩国1964、泰国1985、菲律宾1994和法国1994得到了推广和建立。从1996年开始,联合国教科文组织在汉城、威尼斯、东京、马尼拉等地先后举办了八次“人间国宝保护体制国际培训班”,对无形文化遗产保护起到了积极的推动作用。建立抢救和保护人类口头和无