读到《中国文物报》2005年2月4日第8版杨泽华先生《“Rice paper(米纸)”绘画相关问题的考察》一文,很受感动,也深受教益,更为小小通草片水彩画能引起故宫博物院专家的重视而感到分外高兴。我们曾向国家文物局申请资助征集一批外销通草片水彩画,国家文物局也以文物博函(2002)477号文复函广东省文化厅,认为这批清朝中晚期外销画具有较高价值。现借助贵报,将有关误传更正如下,以利于我们更好地保护通草片水彩画。
一、关于“通草(Tong cao)片”误为“米纸(Rice paper)”的问题
自19世纪以来,“通草片”在欧洲一直被误说成是“米纸”。这可能是由于人们以为通草片是用谷类植物制造的,也可能是因为通草片看起来和可食用的“米纸”相近。目前仍有许多公私博物馆和收藏机构将通草片水彩画归入米纸水彩画类,以致人们依然误称其为米纸水彩画。最近,我国制造的一种出口到欧洲的比较柔软的纸张,也称作“米纸”,使这些名目更显混淆。
二、关于通草及通草片水彩画的研究史
早在1822年,《爱丁堡科学期刊》Edinbu