用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
以科学名世 以人才报国…
苏州纪念叶圣陶从教100…
一场校庆,打破四个常规…
绵长不绝的是精神和文化…
5月10日 张大千诞辰 谭…
拍卖成文物回流重要渠道…
新版《蜀山剑侠传》纪念…
揭秘嗜春药皇帝:明世宗…
台北故宫十大“镇馆之宝…
美近日向中国归还10余件…
最新热门    
 
10个部门和单位联手协调 规范“洋词”准确使用

时间:2012-6-21 12:16:13  来源:不详

日前经国务院批准,外语中文译写规范部际联席会议制度正式建立。今天(20日),联席会议专家委员会在京举行成立会,可以期待的是,今后通过10个部门和单位的联手协调,外语中文译写出现的不规范问题将得到有效解决。

随着与世界交往的日益紧密,外语词汇源源不断地涌入我国,但即便是GDP、4S、ATM这些使用频度很高的外语缩略词,据调查很多文化程度较高的人士也很难准确说明其含义,更不用说不断冒出的PM2.5这类新词了。外语词汇在丰富着汉语词汇表达方式的同时,也存在着译法不统一、不一致,机械照搬照抄,随意性强,甚至在公文中夹杂使用等不规范现象。可以说,外语中文译写的规范使用已成为我国语言生活中迫在眉睫的事情。

联席会议由国家语委牵头,教育部、中央外宣办、中央编译局、外交部[注: 外交部 (Ministry of Foreign Affairs)外交部,一般是指在一个主权国家里执行外交政策、主管外交事务的专门性机构。]、民政部[注: 中华人民共和国中华人民共和国民政部是中华人民共和国国务院负责社会行政事务的组成部门,成立于1978年5月。中华人民共和国民政部的前身是中华人民共和国内务部。]、广电总局、新闻出版总署、新华社、中科院10个部门和单位组成。联席会议的主要职能是统筹协调外国的人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作;组织制定译写规则,规范已有外语词汇的中文译名及其简称,审定新出现的外语词汇中文译名及其简称。


 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有