|
予尾翛翛,
無毀我室。
綢繆牖戶。
予所蓄租。
予室翹翹。
恩斯勤斯,
今女下民,
予口卒瘏,
風雨所漂搖,
鬻子之閔斯。
或敢侮予。
曰予未有室家。
予維音嘵嘵。 注: 闵乃穴之讹,形近. 捋,用手上下抹取,荼,芦苇花.蓄,积累.租,干草.卒,借为瘁.譙,读为焦,枯黄的样子. 翛翛,羽毛凋敝的样子.翹翹,高而危险的样子.嘵嘵,因严重恐惧而发出的声音. 此诗四章的落韵处是第三句与第五句末字.一章室,穴,质部.二章户,予,鱼部.三章租,家(古音姑),鱼部.四章翹, 嘵,宵部.但三章的一,二句与三,四句的语言规律不一致.一,二句应互调,成为“予所捋荼,予手拮據”.意即“我要用手上下抹取,可我的手不能自由屈伸.”与三,四句“我要收集干草,可我的口过于劳累不能自由开合.”才一致.故三章一,二句应互调,也属错简.
8. 《诗经.大雅.生民之什.假樂》凡四章,四章均错简:
一章
假樂君子,
假樂君子,
顯顯令德. (职部)
受祿于天.
宜民宜人,
顯顯令德,
受祿于天.
宜民宜人.
保右命之,
保右命之,
自天申之. (真部)
自天申之. (真部)
二章
干祿百福,
干祿百福,
子孫千億. (职部)
穆穆皇皇.
穆穆皇皇,
子孫千億
宜君宜王.
宜君宜王.
不愆不忘,
不愆不忘,
率由舊章. (阳部)
率由舊章. (阳部)
三章
威儀抑抑,
四方之綱,
德音秩秩.
威儀抑抑.
無怨無惡,
受福無疆,
率由群匹. (质部)
德音秩秩.
上一页 [1] [2] [3] 下一页
|
|