用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 社会 >> 国学文化 >> 正文
司铎禧年于二零一零年六…
网友为贾君鹏写小说 称…
访问马蒂诺枢机主教谈二…
马来西亚佛光山举行“二…
八大工业国高峰会议同意…
最新热门    
 
二零零九 那些远去的文化背影

时间:2009-12-17 11:44:58  来源:不详
 

杨宪益

 

 

 

    生命定格:11月23日 95岁

 

    文化贡献:杨宪益与英国夫人戴乃迭一起致力于中国翻译事业,翻译作品遍及中国古典文学、现代文学、当代文学等各个门类,共计近千万字,被誉为“翻译了整个中国的人”。

 

    经典语录:什么东西都可以翻译。《离骚》也不例外。

 

    没有被多灾的生活磨难搞成精神崩溃,这是因为我们的心是光明的。

 

    记者解读:他,让西方人读懂了《红楼梦》;他将中国古典文学之美传向世界;他有中国式的机智和英国式幽默,在他去世后,人们凭吊他时评价为“是真名士自风流”。

 

    无论在生活中还是在事业上,杨宪益与英国妻子戴乃迭都密不可分,这对伉俪合译的中英文名著不下百种,堪称中外翻译史的典范。在58年的婚姻生涯中,二人虽历经磨难,却始终心心相印,1999年妻子去世后,杨宪益也停止了翻译工作。如今,两位老人在天堂重逢,留在人间的,是隽永的作品,和感人至深的情感传奇。

 

唐德刚

 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有