朱祖延带的第一届研究生、现任湖北大学文学[注: 文学,是指以语言文字为工具形象化地反映客观现实的艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等,以不同的形式(称作体裁)表现内心情感和再现一定时期和一定地域的社会生活。]院院长郭康松说,不少在读研究生参与了《汉语成语辞海》的编纂,编出的稿子质量参差不齐。但到朱先生面前时,总能得到耐心细致地批阅,有时从词条的注音、释义[注: 释义 shìyì (1) ∶解释词语或文章的意义 (2) ∶指佛教教义 释义: 【 shì yì 】 1. paraphrase 其它相关解释: paraphrasis definition inte],到书证的选取,都给予一一指正。年届八十高龄,他还经常到古籍研究所八楼的办公室,亲自去看年轻人编书的工作情况。临终前,他最担心的还是古籍整理与研究事业后继无人。
《引用语大辞典》出版时,朱祖延说,编者今年八十有七,衰年羸病,双目近盲,对引用语的编纂,不可能再有什么作为。但愿后有来者,踵其事而增华。
这是一位辞书大家的心声,也是对后学者寄予薪火相传的殷切期望。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6]