用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
王庆山:追忆父亲王仲闻
善本掌故:龙门药方洞药…
鲍鹏山:孔子为什么不算…
鲍鹏山:损之又损之道
鲍鹏山:智慧之巅是德行
鲍鹏山:性格即智慧
鄢烈山:对孔子也要中庸…
泰山:秦汉时期的文化制…
鲍鹏山:养生书体现了中…
孙寿山:加强网络出版管…
最新热门    
 
林山:龙的传说

时间:2012-1-13 17:10:39  来源:不详
> 

  Dragon在基督教中被视为恶魔的象征,带有恶毒、凶狠的意味,与东方的瑞兽龙完全不一样。

 

  Dragon在形象上与中国龙有几分相似,它拥有强壮的身躯,又长又粗的颈,有角或褶边的头,尖锐的牙齿,和一条长长的尾。它用四只强而有力的脚行走,用一对像蝙蝠翼的巨翼飞行,它全身覆盖着鳞片,保护着身体。

 

  Dragon多居于山洞,喜好财宝,通常洞中都会收藏大量的财宝。它可以作出喷吐攻击,红龙会喷火,蓝龙会喷电。

 

  Dragon拥有强烈的领土观念,大多都是单独行动,且常年沉睡。

 

  当初将中国的龙翻译为dragon的人,就像是给圣人与杀人犯取相同的名字,但其实两者并无关联。一个对中华文化不了解的西方人,看到中国人崇拜龙的行为,可能会产生中国人崇尚邪物的负面印象。为了避免这种混淆,有学者提出把“龙”的英文翻译改为发音与汉语接近的“loong”,但目前尚未得到广泛认可。

 

  龙文化与凤文化

 

 << 上一页  [11] [12] [13] [14] [15] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有