世纪中国当代文学书库”、“学术中国”、《环球汉语》等系列产品推向全球,《当代中文》使用43个文种对外出版,受到海外读者的普遍欢迎。
在加深自身修为的同时,外文局一直在加强国际合作,多辟出海航线。已与30余个国家和地区的60余个出版机构建立了合作关系。特别是借助发达国家出版商成熟的编辑队伍和丰富的国际出版经验,合作出版有关中国的图书,既能更好地被国外读者认可和接受,又能够利用他们发达的推广发行网络提高合作出版书籍的知名度和发行量,较快提高我国图书走向世界的水平,达到“借船出海”、事半功倍的效果。其中,与美国耶鲁大学出版社的合作出版项目《中国文化与文明》系列丛书,截至目前已经出版的《中国绘画三千年》、《中国古代建筑》、《中国文明的形成》、《中国古代雕塑》、《中国书法》、《中国陶瓷》和《中国丝绸》等介绍中国重大题材项目的图书,在国际市场产生重要影响。
加强海外机构建设、实施“本土化”战略,在对象国本土出版发行中国书刊,是外文局为建立文化“走出去”长效机制所采取的重要举措。从2004年开始,外文局以国内出版资源为依托,实施书刊本土化战略。先后在埃及、墨西哥设立了《今日中国》杂志社中东分社和拉美分社,在美国成立了《北京周报》北美分社,在莫斯科[注: 莫斯科,现俄罗斯联邦首都,也是俄罗斯政治、经济、科学文化及交通中心。莫斯科面积1081 平方公里,市区东西长30公里,南北长40公里,人口1047.3万人(2007年)。]成立了《中国》俄文杂志社,在日本设立了《人民中国》杂志社东京分社。把选题策划和印刷发行前移到对象国,聘请和雇佣对象国当地人员参与编辑策划,打通对象国的发行渠道,提高了对外传播的针对性和时效性。目前,外文局已在海外投资建设了20个出版、发行分支机构,覆盖范围包括美、英、法、德、加拿大、比利时、俄罗斯、埃及、墨西哥、日本等国家。通过近年来的努力,国际运作能力不断提高,逐步形成国际区域性出版发行中心或中国书刊当地发行总代理。其中,美国长河出版社和中国书
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] 下一页