内附,赐其王金印紫绶。(《后汉书·和殇帝纪》)
“蒙奇兜勒”在哪里?是两国还是一国?与托勒密说的马其顿使团是不是一回事?学者们认为,“蒙奇”就是“马其顿”的译音。但是“兜勒”是什么地方呢?也许“蒙奇兜勒”就是这个国家的名字,而不是“蒙奇、兜勒二国”?
《后汉书》是南朝范晔所著,其所记载的东汉与西域的关系,主要来自班固、班超、班勇一家两代的记载。班固是《汉书》的作者,曾随大将军窦宪北征匈奴;其弟班超在西域建功立业31年,告老还乡以后,其子班勇在西域继续担任长史。所以,班氏家族对西域的记述应该是准确的。《后汉书》在《西域传》中只写“蒙奇兜勒”,但在《和殇帝纪》中却写成“蒙奇兜勒二国”,也许作者自以为蒙奇、兜勒是两个国家吧,以致后人也被误导。但是,如果把“蒙奇兜勒”连在一起念,那是否就是“马其顿(人)”?如果是真的,也许这就印证了托勒密的记载。而所谓“遣使贡献”、“遣使内附”,也许是把商人当成了国家使节,或是“中央帝国”心态的表现吧!
冥冥之中,罗马与中国的两部古典名著,记载了同一个历史事件,让人感到神奇与不可思议!
■谜案四
汉与罗马互派过使节吗?
汉朝也许把马其顿商人当做了使节,但也可能确有罗马商人冒充国家使节。
公元1世纪古罗马历史学家佛罗鲁斯,是罗马首位皇帝奥古斯都的狂热的拥护者,他在颂扬奥古斯都的功德时曾有言:
其余世界,不属罗马帝政所治者,亦皆知罗马国之光荣强盛,见罗马人而生敬心……远如赛里斯人及居太阳直垂之下之印度人,亦皆遣使奉献珍珠宝石及象,求与吾人定交好之约。
他是在记载历史的真实情况,还是只是在夸大其词地吹捧罗马皇帝?不得而知。
反过来说,有无罗马使节来到汉朝呢?这就涉及一个重要的历史故事。
2007年11月20日,温家宝总理在访问新加坡期间,曾引用《沉思录》一书中的观点。随后,《沉思录》一下子荣登国内畅销书榜首,而且长期不衰,一时间出现了多个中文译本。
《沉思录》作者马可·安东尼,也可称做马可·奥勒留·安东尼诺斯,古罗马皇帝,公元161-180年在位,罗马“五贤君”中最后一位。一生戎马倥偬,在帝国东部边界与蛮族和安息人作战。但是他又是一位著名的哲学家皇帝。《沉思录》的大部分就是在他戎马生涯的间隙写成的,成为对世界影响巨大的传世之作。
但是许多人并不知道,就是这位马可·奥勒留,也是同时代就被中国人知道的唯一的罗马皇帝。在中国史籍中,他的译名是“大秦王安敦”。
《后汉书·西域传》载:(东汉)桓帝延熹九年(公元166年),大秦王安敦遣使自日南徼外献象牙、犀角、玳瑁,始乃一通焉。其所表贡,并不珍异,疑传者过焉。
这段话确实很重要,很多人据此认为,罗马帝国的皇帝确实派了使节来中国,想建立交往。尽管这段话非常简略,但提供的信息却不可忽视。
自西汉武帝平定南越后,从广东和日南(今越南中部)沿海入南海、经马六甲海峡至印度东南海岸的航线即已开通,罗马也有了到印度海岸的航线。这就使罗马人有可能沿这条航线来到东南亚和中国。《后汉书·西南夷传》记载掸(今缅甸)国王送大秦国幻人给汉朝皇帝,并明确指出“掸国西南通大秦”。《南史·夷貃传》进一步记载,有不少大秦人来到东南亚。
但是也
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页