克虏伯炮学书籍的翻译
晚清自19世纪70年代起即开始购买克虏伯炮,在购买、操用克虏伯炮的过程中,因急需了解克虏伯炮的构造、性能及使用方法等,故一批克虏伯炮学书籍被译介到中国。
翻译克虏伯炮学书籍最多的是江南制造局。同治六年(1867),江南制造局设翻译馆,采取中西学者通力合作、口述与笔译相结合的办法,翻译克虏伯炮学书籍,以“布国(普鲁士)军政局”原书为基础,由金楷理(Carl·T·Kreyer)口译,李凤苞笔述。其中尤以同治末年译介最盛,仅同治十一年(1872),江南制造局就有七八种克虏伯炮学书籍翻译刊刻,如《克虏伯炮图说》、《克虏伯炮操法》、《克虏伯炮表》、《克
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>