|
|
|
《水浒传》作者就是杭州人(图) |
|
时间:2009-11-20 10:49:17 来源:杭州日报
|
|
|
切地点染出各自的特点。无疑,这位作者对杭州的气候物象了如指掌。
再从方言土语的运用来看。专家们指出,《水浒传》中运用的语言属吴语,通行于浙江省大部与江苏省东南部,同时也融进一些杭州地区及小范围中的方言土语。最为突出的是“儿尾词”,即名词之后加一个“儿”字,如“帽儿”、“筷儿”、“黄瓜儿”等等,构成特有的“杭州腔”。这个“儿尾词”,《水浒传》中运用的频率极高,如王进挑了“担儿”,史进戴了“帽儿”,李忠插把“纸标儿”,金翠莲插支“玉簪儿”,鲁达丢了“碟儿”、“盏儿”,打破郑屠脑袋时如“磬儿、钹儿、铙儿一齐响”,潘巧云的“黑鬒鬒鬓儿、细弯弯眉儿、光溜溜眼儿”……一直用到全书将结束。方言专家指出,这个“儿尾词”,基本上只通行于杭州城区和城郊接合地带,东至乔司,南至钱塘江,西至转塘,北至三墩。而《水浒传》中,不仅运用得多,而且运用得极为熟练,充分可见,这位作者是一个道道地地的“老杭州”。
还有,从人文典故、风俗人情的描写来看,《水浒传》中许多内容,都是从杭州地区汲取素材而“化入”的。如山东阳谷县潘金莲“养野男人”被称为“养鹅鸭”;梁山泊上的枇杷与苦竹等等,分明是从杭州移去;又如张顺的“金华将军”头衔及其享祭的“金华将军庙”,是从杭州曹杲处移去;乌龙庙与大慧禅师,分别从杭州的乌龙山与径山寺移入。这些都说明《水浒传》作者对杭州的熟悉,若非久住杭州,实在难以做到。
专家们得出的“《水浒传》作者就是杭州人”的结论看来还真有点道理。
上一页 [1] [2]
|
|
|
|