|
|
|
 |
我看唯女子与小人为难养(图) |
 |
时间:2010-3-31 10:59:38 来源:香港文汇报
|
|
|
子游问孝,钱穆《论语新解》翻译说:“现在人只把能养父母便算孝了。就是犬马,一样能有人养。没有对父母一片敬心,又在何处作分别呀!”所谓“女子难养”,我看亦当作如是观,即,她可能更需要感情上的呵护。再次,在当时社会背景下,女子没有经济独立的可能,她们依靠丈夫或子女养活,不是她们的过错。太太不是匏瓜,焉能系而不食?观察孔子一生,不求做官,只求行道,周游列国而处处碰壁,仅仅依靠学生交的一点学费,其生活水平恐怕就很难让太太满意。他那种“不义而富且贵,于我如浮云”(《论语.述而》)的生活态度,恐怕就更让太太失望。《论语.雍也》子曰“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”,我看是有感而发。所谓“人不堪其忧”,第一个人,恐怕就是他的太太。何况,困扰他们的问题并不仅仅是柴米油盐,比如,还有各种苛捐杂税。曲阜孔庙有一块《鲁相韩敕复颜氏亓官氏繇发碑》,立于东汉桓帝永寿二年(公元一五六年),记载豁免孔子母舅颜氏一族和妻子亓官氏一族徭役之事。碑文说:“颜氏圣舅,家居鲁亲里;亓官圣妃,在安居里。”不过,那时候孔子的太太已经去世六百余年。在她生前,却没有人提供如此优待,太太又拿什么来应付?
这样理解,有一条旁证,在《礼记.檀弓》。子路曰:“伤哉,贫也!生无以为养,死无以为礼也。”子路的话,非常有针对性。我看,分明是给孔子“唯女子与小人为难养也”做了一个好脚注。既然如此,在家则经常吵闹,离家太久又幽怨不绝,也就没什么好奇怪的。这样来解释“近之则不孙,远之则怨”,我看,恐怕更能接近原意。
可是也有困难。困难主要在“唯女子与小人为难养”一句中“小人”如何解释。按宋志坚先生的说法,自然不成问题。但是按上文分析的语境,我疑心这“小人”等于说小孩。可惜根据不足。第一,先秦典籍是否有此种解释的先例,需要细加查证;第二,虽然至今吴语系方言中,还有称小孩为小人的事实,却未必可以为孔子此句作证。因此,我觉得还是有一分证据说一分话,不要强作解人为好。
上一页 [1] [2]
|
|
| |
|