第七届国际双语学研讨会五日在北京师范大学珠海分校开幕。来自澳大利亚、新西兰、韩国、越南、中国香港和中国内地的七十八位学者,向大会提交了八十六篇论文,并在接下来为期两天的会议上宣读和讨论其中的六十五篇。
自第六届国际双语学研讨会二00八年在韩国召开以来,一年多的时间里,各国双语研究都有明显进展。关于双语的概念、双语的关系、双语与社会文化的关系、双语与国家发展的关系、双语教学体制与双语教学方法等问题的研究,均有新的成果。
所谓双语,最初是指一个多语种国家内人们兼用两种语言的现象。随着经济社会的发展以及全球一体化的深入,双语概念所指的范围不断扩大。
如何看待双语即母语与兼用语的关系,是本次会议中一个引人注目的讨论课题。有的学者认为,应重视双语教学,外语要从小学抓起;有的学者则认为,目前外语教学过热,影响母语语文能力的培养;有的学者认为,母语不仅具有地域性的应用功能,还有独特的文化内涵与民族感情,应予保留甚至强化;有的学者则认为,为了适应经济一体化,母语与兼用语应深度交流与融合等等。
国际双语学学会常务理事、北京师范大学珠海分校副校长傅爱兰教授在接受记者采访时表示,在全球经济一体化的历史进程中,任何民族都可能并且必须进入双语甚至多语状态。学习双语,使用双语,不仅不会冲击和削弱母语,反而能够丰富和创新母语。至于目前中国语言中“华洋杂居”的现象,并非加强外语教学所致,而是网络语言中双语使用不规范的结果。傅爱兰认为,必须规范使用语言,否则必将影响民族的创新能力。
此外,本次会议的议题还包括:双语使用现状的调查研究、母语与兼用语的对比研究、双语教育中出现的新问题研究、语言接触中的双语关系研究、第二语言习得研究、双语研究中的新理论与新方法等。
本次会议是由国际双语学学会、北京师范大学珠海分校文学院、中央民族大学“九八五工程”语言教育基地和北京师范大学珠海分校国际汉语文化研究所联合主办的。
责任编辑:
林杏子