由中国第一历史档案馆整理编译的《清代军机处满文熬茶档》最近由上海古籍出版社出版,满文档案影印,同时全部翻译为现代汉语,译文20余万字。
这一珍贵历史档案久藏宫闱,从未公之于世,此次面世,对研究乾隆初期准噶尔史乃至西北、西南民族、边疆、经济、文化、宗教等,将起到重要作用。
熬茶是指在藏传佛教寺庙发放布施。清代熬茶,通常由熬茶者向众喇嘛发放银两等,众喇嘛则为之奉经祈福。中国第一历史档案馆所存清代军机处满文《熬茶档》,是汇抄乾隆五年(1740)五月至乾隆十三年(1748)四月间,准噶尔部首领噶尔丹策零及策妄多尔济那木扎勒经奏请乾隆帝,获准派使赴藏熬茶过程中形成的各类往来文书的专档,内容反映了准噶尔部向清朝中央政权表示和好,派人到西藏熬茶,以及清朝中央政府对待准噶尔蒙古派使赴藏熬茶一事所持态度,派官兵接应护送,以及安排熬茶的全部过程等。档案全部用满文写成。
自乾隆五年到乾隆十三年间,准噶尔部曾三次派使赴藏熬茶。《熬茶档》包括皇帝颁发的谕旨、办事大臣呈递的奏折及其相互间所行咨文、办事大臣译递准噶尔首领噶尔丹策零等与达赖喇嘛、班禅额尔德尼及西藏各大寺庙住持的往返信函,以及准噶尔熬茶使熬茶布施所用银两及噶尔丹策零与达赖喇嘛、班禅额尔德尼等互赠礼品清单等。在清代档案中很少见,弥足珍贵。
军机处满文《熬茶档》之内容有三个鲜明的特点:一是丰富多样,不仅反映清政府对熬茶的操纵过程和掌控程度,而且也反映蒙藏民族彼此间的认识和关系;二是系统全面,《熬茶档》是一种专档,汇抄了准噶尔派人到京请求派使赴藏熬茶,得到清廷允准,清廷专派官员远迎,一路护送贸易、熬茶过程中形成的各类公文文书,反映事件的全过程,是任何一种单一文种档案所无法比拟的;三是史料久藏宫闱,向未公诸于世,且因为文字为满文这一特殊性,史学界几乎无人利用过这部分档案。
责任编辑:
林杏子