用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 历史教案 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
罗闻达 乐见藏书得其所…
两岸故宫重走文物南迁之…
最新热门    
 
罗闻达 乐见藏书得其所(二)

时间:2010-11-29 12:54:05  来源:不详

 

 在罗闻达心里,最美的风景还是人与书的相逢,他形容这就像走在森林里采蘑菇。这批藏书中,最重要的两部“摇篮本”——1477年意大利威尼斯出版的《世界概况》、1480年意大利米兰出版的《曼德维尔游记》便是意外得来的。它们是和《马可·波罗游记》齐名的中世纪中国游记,都是拉丁文版本,也是罗闻达在1967年同一年搜集到的。《曼德维尔游记》是日本书商邀请他看收藏时挑中的,《世界概况》则是他在伦敦书商的书店里发现的。就是这样自然,没有任何刻意,也没有人们所设想的离奇故事。
    
    在西方汉学研究领域,法国学者高迪爱不得不提。他于19世纪60年代到上海,曾被任命为亚洲学会北华分会(亚洲文会)名誉图书馆员。他在19世纪后期至20世纪早期编纂的五大卷《中国书目》,涵盖了中国历史、文化、宗教、科技等领域,是研究中西关系、特别是欧洲人讨论中国问题的一部权威目录学著作。
    
    罗闻达收集的西文汉学著作,虽然没有高迪爱《中国书目》那么完整,但在某些方面有所超越。比如,有两百多份关于香港的官方资料,它们在香港印刷,后来流传英国,高迪爱只有翻版的,而罗闻达拥有的全部是原版。
    
    当然,也有遗憾。17世纪有很多描写传教士在中国见闻的书。罗闻达知道那个时候也有很多国外的商人和水手在中国,但有关这些人的书很少,也很难搜集。17世纪60年代,荷兰对派往中国的使者有比较官方的记录,他想补充一些有细节的书,但没找到。
    
对书倾注太多精力,家人吃醋
    
    对罗闻达的收藏爱好,家人一直是支持的,但他在书上花了实在太多时间,家人有时难免吃醋。“没办法,光是去获取谁手上有这些书的消息,就是一个浩大的工程。”罗闻达一脸无奈,虽然他是专门的藏书者,且有了一定的名气,周边人有这方面的情报会主动告诉他,但毕竟直接从私人手上买书这种情况不多见。他主要从德国、伦敦交易行买书,法国有个书商朋友也会帮忙提供一些信息。
    
    他还花费了3年时间,编辑出版藏书目录《从西文印本书籍(1477-1877)看中西关系、中国观、文化影响和汉学发展》。目录分上下两册,共638页。罗闻达说,在他斯德哥尔摩的家中,有300米长的书架,其中100米放参考书,以中国和西方关系为主。过去四五年,这些书花了他几乎所有时间。
    
    每一本书都阅读过了,目录也编好了,是时候脱手了,这是罗闻达的哲学。“没有一本书是不能卖的,书籍就应该流通,为喜欢它们的人所用。”罗闻达的汉学藏书书目确实引来欧洲图书馆界的惊叹,来信向他购买目录的图书馆为数不少。而这批书籍的去向,罗闻达心中早有答案:“这套书应该原原本本地回到中国,给真正愿意潜心研究它们的人。”
    
7个银行保险箱,存放宝贝

[1] [2] [3] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn www.lsqnw.com All rights reserved
历史千年 版权所有