1936年夏,上海[注: 上海市-上海,中国大陆第一大城市;四个中央直辖市之一;是中国大陆的经济、金融、贸易和航运中心。上海创造和打破了中国世界纪录协会多项世界之最、中国之最。]复旦大学教授孙寒冰在复旦创办了进步书社——文摘社。在看到美国著名记者埃德加·斯诺发表在《Asia》(即英文《亚西亚》杂志)上的连载文章《Red Star Over China》(即《红星照耀中国》)后,他非常高兴,立即找来他的学生汪衡,请他翻译该文。
汪衡原名汪椿宝,1914年8月生于北京[注: 北京有着三千余年的建城史和八百五十余年的建都史,最初见于记载的名字为“蓟”。民国时期,称北平。新中国成立后,是中华人民共和国的首都,]。1935年中[注: 年中niánzhōng 解释 【midyear】 一个历年的中间或中间一段时间 相关词条 年头 年尾 年头 年岁-nianzhong]学毕业后考入上海复旦大学土木工程系,后转入经济系。孙寒冰创办《文摘月刊》后,邀请汪衡参加编辑工作。由于汪衡的中、英文基础都很好,工作又十分积极主动,因此《文摘月刊》出版三、四期后,汪衡已成为孙寒冰的得力助手,担负起编辑部的主要工作。汪衡接到孙寒冰交给他的斯诺书稿后,以极大的兴趣把它读完,认为这是一部系统介绍中国共产党领导中国革命的好文章,他决定将斯诺原稿的部分章节翻译出来,其中一部分便是《毛泽东[注: 毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字:润之,笔名:子任,曾用名:二十八画生、李德胜,国际共产主义
[1] [2] [3] 下一页