从20年代初,曹靖华即从事进步的俄国文学和苏联文学的介绍工作,与鲁迅和瞿秋白[注: 瞿秋白(1899.1-1935),江苏常州人,散文作家,文学评论家。他曾两度担任中国共产党最高领导人,是中国共产党早期主要领导人之一,]结下了深厚友谊。作为我国翻译介绍苏联革命文学的先驱者,他几十年如一日,呕心沥血地译出《铁流》、《保卫察里津》、《我是劳动人民的儿子》,《虹》等作品近30种,约300万字。他曾被鲁迅先生称赞为:“一声不响, 不断地翻译着。”
新中国[注: 【1】中文:中华人民共和国 拼音:zhōnɡ huá rén mín ɡònɡ hé ɡuó 英语:the People s Republic of China (PRC) ,]成立后,曹靖华任北京大学教授兼俄罗斯语言文学系系主任。除繁重的教学科研工作外,他还担任过文艺界出席中国人民政治协商会议第一届全体会议的候补代表,第一、第二、第三届全国人民代表大会代表,第五届、第六届全国政协委员,中国作家协会书记处书记,《世界文学》主编等。他曾多次出国访问和接待外国代表团,为推动和发展中外文化交流做出了巨大的努力。1987年5月,苏联列宁格勒大学授予他名誉博士学位。同年8月,苏联最高苏维埃[注: 苏维埃(俄文:сове?т 的译音),意即“代表会议”或“会议”。因为俄国1905年革命时出现过一种由罢工工人作为罢工委员会组织起来的代表会议,简称“苏维埃”。]主席团授予他各国人民友谊勋章。
从60年代起,曹靖华创作了许多优秀的散文。这些文章具有高度的思想性和强烈的艺术感染力,深受广大读者的喜爱。
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页