学术报告,担任普罗旺斯大学客座教授。一口流利的英语和法语,倾倒无数国外学子,被称为“杰出的中国文化[注: 中华文化,亦叫华夏文化、华夏文明,即汉族文化,汉文化。且流传年代久远,地域甚广,以文化圈概念亦被称为“汉文化圈”。中国文化不但对韩国、日本,]使者”。1986年,他被派往美国开展学术交流,先后在普林斯顿、圣迭戈、耶鲁、加州伯克莱等大学讲学,结束了欧美名牌大学中文系主任由台湾学者垄断的局面。
随着学术研究[注: 孙武兵法初探序言 兵者国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察,克劳塞维茨曾指出;战争不是神物,战争是发展的科学,余窃以为以兵圣孙武为代表的中国兵学思想文化无疑正是中华民族优秀文化成果的杰出典范;同时又]“主战场”西移,处事低调的王文生逐渐淡出了国内学术界。久而久之,国内同行不禁心生疑问:“王文生是不是退隐江湖了?”
就在人们疑惑之际,王文生似乎重焕青春,专著一部接一部:2001年和2006年,上海文艺出版社出版《中国抒情文学思想体系》(丛书)及《中国美学史》(上下卷);2009年,武汉大学出版社出版《中国文学史》(任主编);2012年3月,三联出版社出版《诗言志释》。每部专著,都因其“开创之功”引起轰动。
原来王文生隐居海外,并非遁世闲赋,而是排除干扰,以全新视角审视传统文化,奋力攀登更高的山峰。
“欲铸诗魂为故国,喜将晚年付雕虫。”王文生住在美国旧金山市郊一个花木掩映的住宅区,小区图书馆唯一一套《大英百科全书》,成了他多年的“至爱”。距离不算太远的加州大学伯克莱分校,有丰富的馆藏图书可供查阅。“不接电话,不看电视,不上网。”这句圈内熟知的“三不”名言,是王文生近年“苦行僧”式学术生涯的概括。
上一页 [1] [2] [3] 下一页