应时而皆动,不谋而俱起,不约而同会。”《文选·任昉<为范尚书让吏部封侯第一表>》:“三千景附,八百不谋。]而合。在
12月10日刊出的一篇访谈中,莫言的英译者葛浩文(Howard Goldblatt)告诉《写字板》(Tablet)杂志:“对社会的黑暗面和人性的丑恶,作家应该表达批评和愤怒,但是我们不该使用完全一样的表达方式。”
采访题为《莫言的犹太译员》,葛先生在其中表示,那种认为莫言应该站出来、告诉某些人他们啥也不是的建议是不可取的。“如果你想继续在中国生活和写作,你就不会那么干。你可以在这儿干,在以色列,在很多地方你都可以,可你就是不能在那儿干。”他说,“让莫言遭到反对的原因是,政府真的乐见他得[奖]。”
从体例上看,莫言12月7日发表的诺贝尔奖答谢演说《讲故事的人》颇不寻常。此文或许应被视为自我辩护。自《丰乳肥臀》出版以来,他的抗辩从未停止,只是当年的莫言,远比今天意气风发。今天的他穿着中山装,而十六年前的几乎同一时间,他可以在深夜赤膊上阵,仰天长啸。
1996年12月1日夜,莫言写下了这首打油诗:
&n
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页