是小人。高罗佩由中国古书而对长臂猿发生兴趣,先后养过四头长臂猿作为宠物,任凭它们在外交官邸的办公室里自由活动,观察习性,并随时录音、拍照,前后费时7年,终于在临终前完成了《长臂猿考》的最后一校。该书出版时,按照高罗佩的遗愿,书后附有猿啼的录音唱片。
西方人写章回小说
《福尔摩斯探案集》于清末被译成汉语传入中国后,风靡一时。身在日本的高罗佩对此愤愤不平,说:“中国历代循吏名公岂非含屈于九泉之下?盖宋有《棠阴比事》,明有《龙图公案》,清有狄、彭、施、李诸公奇案,足知中土往时贤明县尹,虽未有指纹摄影以及其他新学之技,其访案之细、破案之神,却不亚于福尔摩斯也。”他认为中国历史上的四大公案,《包公案》(包拯)、《海公案》(海瑞)、《施公案》(施仕纶)和《狄公案》都不亚于福尔摩斯探案。在将清代公案小说《武则天四大奇案》翻译成英文后,他开始亲自操刀,为他偏爱的狄仁杰撰写探案故事。
1950年,第一部狄公案译成日文出版后大受欢迎。高罗佩从此一发不可收拾,15年内写成四册130多万字的《大唐狄公案》,分别为四漆屏、淫僧记、跛腿乞丐、太子棺。书的封面和书中所配百余幅中国风格的插图,都是高罗佩自己画的,每幅上都有他的外文缩写签名:“R.H.V.G.”。为了方便读者,书末对中国古代的县衙公堂、司法制度、阴阳八卦、婚嫁习俗、教育制度都有详细说明,告诉西方人中国人习惯姓在前,名在后;在狄仁杰时代,中国人没有发辫,留长辫是1644年满洲人入关后强令推行的。狄公案被译成29种语言,在38个国家出版。Judge Dee(狄公)成为欧洲家喻户晓的小说人物,多次被改编成电视剧。在帮助西方人了解中国方面,其影响远远超过任何汉学研究著作。就连最近由刘德华主演的电影《狄仁杰之通天帝国》,也要部分归功于高罗佩。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页