经创造了条件。中国藏学研究中心总干事拉巴平措说,西藏贝叶经的内容对包括藏传佛教在内的佛学研究、南亚研究和文化交流史的研究,具有重要的文献和学术价值。
布达拉宫管理处处长尼玛丹增说,贝叶经是布达拉宫馆藏文物的珍品、稀品,为确保万无一失,布达拉宫妥善选择了贝叶经库房,安装监控设备,专柜存放。拥有浩渺经书、素有“第二敦煌”之称的萨迦寺也是贝叶经的重要藏地。该寺管委会常务副主任洛卓嘉措说,已经顺利完成贝叶经的普查、整理、登录、编目和影印等保护工作。
背景
从梵文贝叶经看梵学研究
历史上,梵文贝叶经写本保存最多、直接翻译成藏文的原始资料最多、梵学研究成果最多的,都是我国西藏。因此,有关专家学者说,西藏是梵文的第二故乡。作为非常重要的古代文献典籍[注: 泛指古今图书。 汉荀悦《汉纪·成帝纪》:“光禄大夫 刘向 校中秘书,謁者 陈农 ,使使求遗书於天下,故典籍益博矣。” 唐封演《封氏闻见记·典籍》:“ 开元 中,定四部目録,大凡五万一千八百五十二卷。],梵文贝叶经是国内外学术界都很关注的世界级学术资源。据了解,西藏保存的贝叶经多系8世纪至14世纪从印度引进的、多为佛教经典,还有一部分为古印度梵文文献。在经书内容上,与藏文大藏经《甘珠尔》和《丹珠尔》的关系密不可分,基本涵盖了西藏传统的“大小十明”文化,是研究佛教史、佛教翻译史、科技史和中印文化交流史不可多得的第一手资料,具有极高的文献价值。
贝叶经的发源地印度,由于宗教之争、战乱和自然地理[注: 地理(Geography)是研究地球表面的地理环境中各种自然现象和人文现象,以及它们之间相互关系的学科。“地理”一词最早见于中国《易经》。]环境、气候炎热潮湿等种种原因,早期的贝叶经写本几乎失传。而我国西藏,由于气候寒冷、干燥,加之佛教徒的虔诚,贝叶经则保存较为完好。现今仍保存着近千种原始贝叶经手抄本,大多是最初从印度、尼泊尔和于阗等地由梵藏译师带入的,其中也有一些是藏族学者自己手抄流传的。
上一页 [1] [2] [3]