用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 历史名人 >> 人物介绍 >> 世界人物 >> 历史名人正文
乱世女杰:几位著名的中
著名报人张颂甲回忆:我
我国历史上出身于妓女的
最著名雇佣军廓尔喀:弹
最著名雇佣军廓尔喀:弹
揭秘:共产党最著名16位
《新闻联播》几位著名名
“醉卧美人膝”:日本历
毛泽东的英语翻译唐闻生
中国历史上最著名的十三
最新热门    
 
著名翻译家傅雷与黄宾虹先生的忘年之交(图)

时间:2009-4-17 23:28:29  来源:新华网

文人们历来慨叹“知音难得”。

然而魏文帝曹丕却说:“文人相轻,自古而然。”

这说明自古以来,文化人向来渴望有人了解和欣赏自己的作品,渴望有伯牙、子期那样的“知音”;但文人之间的互相瞧不起,“相轻”,却是从来就存在的事实。

我读过民初上海出版的石印本——清初大画家恽寿平(南田)写给王翚(石谷)的尺牍,觉得他们互相推重的精神,确是令人羡慕,但总感到一般的客套太多,艺术上互相研讨的内容较少。有如萧伯纳所说的:“文人的互相恭维,有如两人互相交换着洗裤子。”

以上是偶然想到的有关文人之间交谊关系的一些情况。因为要写关于傅雷与黄宾虹的文章,很自然地就想到了这些。

傅雷与黄宾虹的通信

黄宾虹(一八六五——一九五五)先生是我国艺术界的非凡人物,他在国画方面的探索、苦练、独创、入化,从理论到实践的高度,是前人罕见的。尤其是晚年,他把握水、墨、色、纸的变化,达到了中国画十分微妙的高境界。在当代艺术界,他的名气很大,地位很高,人们往往把他和齐白石、张大千并称。他一生勤奋,遗留的作品也不少。可是宾虹先生自己却慨叹“曲高和寡”,说过“我的画,三十年后,或许为人所知”的预言,但至今真正理解宾虹先生的“知音”,寡闻如我,总觉得还没有几位。

四十岁以上的人,几乎没有不曾读过傅雷的译作,如《约翰·克利斯朵夫》和巴尔扎克的许多名著等,他毕生致力于法国文艺名著的译介,很多人都知道他在文学上的伟大贡献和火热刚直的道德品质;此外,他在西方音乐上的知识和贡献,尤其是在中国和西方美术史上的湛深学问,却较少为世所知。

最近偶然翻阅傅雷给宾虹先生的通信,仅据二○○一年三联书店版《傅雷书简》(以下简称《书简》)所收,自一九四三年五月至一九五四年十一月这十一年间,竟有一百多通之多。大家也许奇怪,一位翻译大家,一位画坛宗师,似乎是“风马牛不相及”的,却有如此深厚的交情。

但是如果了解到傅雷对美术的热烈感情和渊博修养,那就毫不奇怪了

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有