。那么,“中国情人节”又何必在乎已婚还是未婚,在乎赏花灯、郊外踏青还是一年一度鹊桥相会,何必用传说中或者古代传统中的爱情套路来禁锢今天的爱情表达?专家“咬文嚼字”,扎故纸堆,恪守“七夕”传说,囿于中国传统,反对“七夕”为“中国情人节”,是否妥当呢?
“七夕”不是“情人节”?请专家找个“中国瓦伦丁”
专家普遍认为把“七夕”作为“中国情人节”是不恰当的。
中国文联副主席、著名作家冯骥才认为,“七夕”传说中的“牛郎和织女”是已婚夫妇,他们之间的那种“不离不弃”、“白头偕老”的情感和婚前情人或恋人之间的情感是不同的,所以“七夕”应该是“中国爱情节”而不是“中国情人节”。倘若定为“情人节”,则是不自觉地将“七夕”和“西方情人节”对立起来。
国家非物质文化遗产保护工作专家委员会委员赵书也曾指出,七夕节的含义不仅仅包括男女爱情,它还歌颂家庭中永久稳固的感情,歌颂心灵手巧等劳动品质。如果因为“洋节”在中国受到追捧便酸溜溜地抬出个“中国情人节”来,只会使传统文化成为外来文化的拙劣模仿。
可见,对“情人”二字的理解以及“七夕节”的传统内涵成为专家排斥“七夕”作为“中国情人节”的关键所在。如果要硬套“西方情人节”来源的两个版本,“中国情人节”确实子虚乌有。中国一没有违背君主意愿为情侣主持婚礼的瓦伦丁修士,二没有在死刑前与典狱长女儿相爱的瓦伦丁修士。
在西方,瓦伦丁殉难的纪念日成为“情人节”,这是表达对真爱的渴望、追求和珍惜。未婚的、已婚的、求婚的都可以选择“2?14”作为自己和心上人之间互通心声的特殊日子。在中国,牛郎、织女鹊桥相会何尝不是牵动万千有情人的动人爱情?相识、相知、相恋和相思等爱情情绪都在“七夕”相会那一天迸发。把“七夕”作为“中国情人节”有何不妥?
中国爱情节日:“七夕”非惟一,却是最优选择
如果“七夕”不是“中国情人节”,那究竟哪一天合适呢?专家给出了三种答案。
厦门大学教授陈培爱从北宋欧阳修的《生查子?元夕》中推断“元宵节是中国情人节”。词云:“去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页