者、专家济济一堂。其时父亲已在台湾的《中国时报》和纽约的《中报》发表了一篇题为“罕见的文化小说——《红楼梦》与中华文化”的文章,大会组织者却执意请父亲亲自登台讲演,说那比看报好得多,结果是“受到热烈欢迎”。父亲讲演的时间一再延长,在整个会上成为特例。那天父亲是第一个发言人,在他演讲即告结束时,主席特再延长二十分钟,要他续讲。后来香港中文大学哲学系的何教授,愿意匀出十分钟来给他。这还不算,主席见离晚餐还有一小时,又临时提议,要父亲再讲。
临近回国日期的迫近,《红楼梦与中华文化》这本书也有了十几万字,父亲意犹未尽,感觉仍很单薄,无奈只好草草收尾。友人傅运筹、李莉夫妇热情援手将此书介绍给台湾,1989年,该书由台湾东大图书公司和中国工人出版社分别出版印行;1985年由华艺出版社再印行。由中华书局最近印行的增订新版《红楼梦与中华文化》,又添加了父亲近年撰写的几篇新文字,可以说是他研讨《红楼梦》与中华文化的点睛之笔。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3]