“唐先生是用太仓话吟诵的,我是用上海话读唐调的,这两种方言都属于吴方言,很接近。 ”陈以鸿说,“但山东人在一天内学会上海话是不可能的,所以我就只好教她‘普通话唐调’了。 ”
陈以鸿表示,普通话和吴方言在声调上相差很大,而且没有入声,所以唐调要变成普通话有一定难度,“但我试验下来,发现用普通话读唐调是能做到的,而且也很有味道。”当天晚上,山东女生在陈以鸿的指点下,用普通话唐调为听众吟诵了岳飞 《满江红》,博得了满堂喝彩。“这个女孩子只学了半个小时,就读得有模有样了。看来,让唐调进入校园是可行的。”陈以鸿笑着对记者说。
加紧录音,抢救“中华吟诵”
像唐调这样的吟诵流派,是否能如陈以鸿所愿得到推广呢?对此,国家语委副主任、教育部语用司司长王登峰表示:吟诵是传承经典的一个非常重要的方式,它能让中国经典重新回到我们的生活中来,因此我们要研究,如何让更多的人喜欢上吟诵。“普通话新吟诵有利于吟诵的推广,这也是一种创新。 ”另一方面,现在真正会吟诵的人已经越来越少,所以抢救和保护“中华吟诵”是一项非常紧迫的任务。
据杨浦区教师进修学院的特级教师杨先国介绍,该学院日前为陈以鸿、刘衍文等几位吟诵专家做了诵读录音,保留了这些老人的声音资料。 “我们已在教师培训课上播放,让本区语文老师欣赏、学习这些吟诵方式。 ”杨先国说,“我们正在研究如何改造这些方言吟诵,把它们变为普通话新吟诵,从而能在学生中进行推广。 ”
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2]