用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 社会 >> 国学文化 >> 正文
傅璇琮:学科视野中的长…
李芳民:真情·知音·境…
傅璇琮:历史的化石——…
最新热门    
 
傅璇琮:古典文化普及读物之“智品”书

时间:2010-2-24 9:14:39  来源:不详

最近,万卷出版公司编集、出版一套古典传统文化普及读物,已有30种,名为“智品阁”书系,颇值得注意。

 

  “智品阁”书系,是计划将我国具有悠久历史而又绚烂多彩的传统文化精品系统地介绍给广大读者,特别是青少年群众,通过注释、今译、赏析和点评等,努力克服语言和文化知识方面的一些困难,让现代读者能直接接触古典文明精华,特别可使青少年在开始步入社会阶段就对我们伟大祖国的光辉文明有清晰的了解和深切的感悟。

 

  “智品阁”书系的一大特色,是选辑的范围极为广阔,确能体现中华传统文化的丰富内容与多彩风格。除著名的经典著作《论语》、《孟子》、《道德经》、《庄子》等以外,有好几种史书,如《春秋左传》、《战国策》、《三国志》、《二十四史精华》,概括了多种史体。另还有地理名著《山海经》,军事杰作《孙子兵法》,佛教名经《大藏经》。文学体裁,涵括诗、文、词、赋及文言小说(《聊斋志异》)。又如《唐宋八大家》,其初编者为明代著名选家茅坤(号鹿门),《明史》本传称“其书盛行海内,乡里小生无不知茅鹿门者”,即此书刊行后,乡村儿童也都争读。现在又从此书精选,确可提供古代散文创作的历史标本。堪为注意的是,这套书还有好几种不大为人所知而实为“雍容大雅”之作的笔记,如明冯梦龙《智囊》,《四库全书》仅列于存目,且评其“佻薄殊甚”,实则此书广辑“古人智术计谋之事,分为十部”,启人思路。

 

  我还想再提两部极有特色的书,以供读者参阅。一为《黄帝内经》,这应是现存我国医学文献中最古的一部医书,比较全面地总结了春秋战国时期及其以前的医学成就。书中将“天人相应”的整体观念,结合阴阳五行的思想方法,指导临床实践,应是传统医学的思想源泉,学习中医的必读之书。另一是明人宋应星的《天工开物》。此书虽原仅三卷,十八篇,但广述农业、纺织、制糖、造车等工艺技术,应当说是我国古代至明代时已达到的科技工艺智慧和创见。可惜此书在清代前期修《四库全书》时失收,少为人知。“智品阁”书系能收此二书,确可提供当今编印传统文化选本的范例。

 

  “智品阁”书系的特点,除上述作品编选外,还有是对所选作品作精确的注释,贴切的评点,且以白话通译全书。这使我想起20世纪80年代的一件很有意义的事。那是1981年7月,中共中央领导陈云同志的秘书王玉清同志到中华书局来传达陈云同志关于古籍整理工作的谈话记录,其中说:“古籍整理还不光是解决标点、注释,这还不行。要做到后人都能看懂,要译成现代语气。”稍后不久,1981年9月17日,中共中央书记处就随即发了《中共中央关于整理我国古籍的指示》,其中第二点就说:“整理古籍,为了让更多的人看得懂,仅作标点、注释、校勘、训诂还不够,要有今译,争取做到能读报纸的人多数都能看得懂。有了今译,年轻人看得懂,觉得有意思,才会有兴趣去阅读。”我觉得这套书能作通译全书,确是很好地贯彻了中央指示的精神,是古籍整理研究的一大新境。还应提出的是,这套书的诗词选本,作品今译不仅是一句对一句的现代汉语翻译,而是译与解相结合,既译义,又解情。古书今译,涉及文字学、版本学、校勘学、训诂学等,这些都属于益智,而诗词的翻译,还有移情的一面。诗词今译,其所表达的不仅仅是思想,更重要的还有不同的时代环境、地理环境、生活环境、文化环境形成的艺术心态和审美感受。这应当是诗词今译的特殊性,也是本书作传统典籍普及化的创新之例。

[1] [2] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有