抢救中华语言“活化石”
1996年,吴式求退休了。
一位外国名人说:生活从60岁开始。吴式求的新生活是从一则消息开始的。
1996年8月12日,他在《处州晚报》上读到一则消息,日本爱媛大学语言学教授秋谷裕幸在庆元发现,庆元方言完好保存着中古音乃至上古音,这是中华民族古代语言精华的遗存,是中华语言中的“活化石”。
这引起了吴式求的深思——日本学者如此推崇庆元方言,自己是地道的庆元人,何不研究庆元方言,为庆元作些贡献,让退休生活更充实?
吴式求1936年出生在庆元一书香门第,自小读了大量中外名著和典籍。1949年小学毕业后,他考了全县第一,却因出身不能升学。他当过商店营业员、仓库保管员、造纸厂电工,改革开放后成为技术革新能手,拥有10多项专利,1986年获省劳模,1987年获全国五一劳动奖章,并被授予全国技术革新能手称号。
一个退休工人,要从事自己完全陌生的语言学、文字学研究,谈何容易!但吴式求已作出决定,一切从基础开始。他自学了《语言学基础》、《语言学教程》、《说文解字》等专业书籍,精心研读《康熙字典》、《中华大字典》、《诗经》、《楚辞》等书,一本《康熙字典》他就从头到尾读了六七遍。
同时,他开始记录和整理庆元方言的字和词。走街穿巷听市民街谈巷议,深入田间地头听农夫农妇唠家常……只要一见有人围着摆龙门阵,他就趋前去听,发现有用的词语,马上掏笔记录。而聊天正欢的人一见便变得鸦雀无声,或一个个悄然离去。为此,他不得不经常向人们解释。
吴式求发现,庆元人“张口即古音”,如田螺的“螺”,庆元方言念lei;“鸟”读作diao;“吃饭”读作“咥(die)饭”;“猴子”叫“苦”,宋杨万里《无题》诗中就有“坐看苦上树头,旁人只恐堕深沟”之句。有些字他知道庆元话的读音和意思,却不知道字怎么写,如庆元话将男性生殖器叫做“”,他翻遍典籍查不到,最后才在《老子》中查到“朘”字:“骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作,精之至也”中的“朘”指的就是生殖器。他发现,许多古音在别的地区早已消失,而在庆元话中却都“活着”,都能在《诗经》、《史记》、《集韵》等书中找到古音古字。一些古代才有的声母、韵母和声调,庆元人的口语中至今仍完整地保存着。如庆元人的惊叹词“夥颐”在《史记》
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页